Si traduce una parola o una frase in unaltra lingua o in unaltra lingua ? Ad esempio:
- Traduci la seguente frase in spagnolo.
- Traduci la seguente frase in spagnolo.
Commenti
- related: Quando dovrebbe essere usato “into” anziché “in to” e viceversa?
- È necessario valutare cosa ' è importante nella vita o ci si arrende?
Risposta
Nella mia esperienza / dialetto, usi translate into quando parli della lingua di destinazione , ma puoi facoltativamente utilizzare translate to quando parli del target text (lequivalente specifico per il pezzo di testo originale di cui stai parlando).
Ad esempio, sono tutti accettabili:
(1) Ho tradotto " Mi piacciono i gatti " i in spagnolo.
(2) Ho tradotto " Mi piacciono i gatti " in " Me gustan los gatos. "
(3) Ho tradotto " Mi piacciono i gatti " a " Me gustan los gatos. "
Nota che tradurre in è molto comunemente usato in modo intransitivo, ad esempio:
(4 ) " Mi piacciono i gatti " si traduce in " Me gustan los gatos. "
Tuttavia, non puoi “utilizzare tradurre in intransitivamente e puoi farlo” t tradurre in una lingua nel suo insieme. Pertanto, questi sono inaccettabili:
(1a) * Ho tradotto " Mi piacciono i gatti " in spagnolo.
(4a) * " Mi piacciono i gatti " traduce in " Me gustan los gatos. "
Risposta
Per quanto riguarda la traduzione, traduci in unaltra lingua. Non puoi tradurre in .
Commenti
- Hai una citazione?
- @ jwpat7: A parte la mia esperienza e pratica, lOED ha cinque citazioni per” tradurre in “e nessuna di esse riguarda la lingua. Ha 42 per “traduci in” e quasi tutti riguardano la lingua. Potrebbero esserci rari casi in cui si trova “traduci in [lingua]”, ma se lOP chiede un consiglio diretto, credo di averlo fornito.
- @ jwpat7: ' è il caso generale. Vedi questo NGram per prove che si traducono in è usato raramente in qualsiasi contesto.
- Lunico contesto in cui ' ho sentito tradurre in è quando il soggetto del verbo è anche loggetto che ' viene tradotto (ad esempio, X, che si traduce in Y, è … ).
- Cè qualche differenza semantica tra questi due casi ?
Risposta
Secondo il Longman Dictionary of Contemporary English , il Dizionario inglese della BBC e quello OED traduce in unaltra lingua.
Traduci in viene utilizzato insieme a traduci in in una frase come:
Le tariffe si traducono in pagamenti mensili di $ 399 …
e translate to viene utilizzato quando si traduce qualcosa in qualcosa:
Questo libro è stato tradotto in film ….
Ma Google dà centinaia di istanze di utilizzo di “translate in ” unaltra lingua.
Risposta
http://www.ldoceonline.com/dictionary/translate
usa il dizionario 🙂
1 CAMBIA LINGUE [intransitivo, transitivo] per cambiare le parole scritte o parlate in unaltra lingua → interpreta
traduci qualcosa (da qualcosa) in qualcosa Traduci il testo dallitaliano allinglese. La poesia di solito non si traduce bene.
si traduce come Dagda, unantica divinità irlandese, si traduce letteralmente come “il buon dio”.