Ho visto il mio collega scrivere “Tramite la nostra conversazione telefonica prima, ….” nellemail e mi chiedevo se fosse grammaticalmente corretto. E qual è il modo professionale per inviare une-mail a qualcuno per confermare laccordo dopo aver parlato al telefono?
Mi vengono in mente altri modi per dire, ma sembra un po diffuso.
1.Dopo aver parlato con te al telefono, … 2.Secondo la nostra discussione via telefono, … 3 ….
Qualcuno può insegnarmi e dare me altri esempi? Grazie.
Commenti
- Probabilmente intendeva per , ma tramite la nostra conversazione telefonica precedente potrebbe essere perfettamente corretto, grammaticale e idiomatico, a seconda di cosa intendeva: " Mi hai comunicato, tramite la nostra conversazione telefonica, che … ". Vedere? Perfettamente bene. Un po arrogante, ma lo è anche per , e dato che ' stai chiedendo " un discorso formale di lavoro ", immagino che ' stia effettivamente mirando a trampolieri.
Rispondi
Tendo a utilizzare secondo (ad es. ” come da nostra conversazione di questa mattina “):
Formale: secondo le istruzioni o laccordo
(ma “come” è strettamente ridondante e vedi Che cosè la differenza tra " secondo " e " secondo "? )
Risposta
In base al contesto, sembra” per ” era destinato.
In questo caso, il significato implicito è “in riferimento alla nostra conversazione telefonica precedente”.
Se questo fosse lintento, “per” sarebbe luso corretto.
Commenti
- Sono daccordo. Ma in un caso leggermente diverso, come quello che @Dan Bron usa nel suo commento (' Questo è stato comunicato tramite la mia telefonata ieri ') quindi tramite sembra adattarsi meglio.