Quale delle seguenti frasi è corretta?
- È in preparazione una varietà di piatti.
- È in preparazione una varietà di piatti.
Credo che si possano usare entrambi, anche se “d attenersi alluso plurale del verbo. Cosa ne pensi?
Commenti
- Questo è probabilmente un dupe della mia domanda qui , che è stato (IMHO erroneamente) chiuso come dupe di unaltra domanda diversa. Il mio chiede del ” gruppo di … “, questo chiede informazioni sulla ” varietà di … “: lo stesso principio. Fondamentalmente , la risposta è che la ” varietà di piatti ” può essere singolare O plurale a seconda che tu ‘ voglio pensare che sia singolare o plurale.
- Vedi anche: english.stackexchange.com/questions/5378/…
- Ho appena pubblicato uno stato sul mio Facebook dicendo Sono ‘ scioccato dal numero di persone che non sanno come si scrive il nome della loro strada ” e ho avuto così tante critiche perché uso sempre la grammatica corretta. Ma questa è la grammatica corretta, giusto? A giudicare da quello che ho letto qui, sembra che abbia ragione. Elimina ” delle persone ” e ‘ è solo ” I ‘ sono scioccato dal numero che non sa come … ” Se ‘ d ha detto ” È ‘ è sorprendente che un numero di persone non lo sappia “, anche questo sarebbe corretto. Tuttavia, anche se suona innaturale, credo che il mio stato di pubblicazione iniziale fosse corretto.
- @ user41705 ‘ stai scegliendo di utilizzare ‘ concordanza grammaticale ‘ invece della ‘ concordanza logica ‘ choice o ‘ prossimità concord ‘ choice. Poiché la maggior parte delle persone opterebbe per la scelta concorde teorica (almeno qui), si potrebbe sostenere che ‘ sei grammaticalmente meno corretto della maggioranza. E quando mescoli trattamenti (che non conosce … la loro strada), sei certamente sgrammaticato.
- @EdwinAshworth ” È necessario un verbo plurale dopo a / una (grande, ampia, ecc.) varietà di … Sono state fornite una serie di ragioni. Puoi usare un verbo singolare o plurale prima di esso: Cè / ci sono unampia varietà di pattern tra cui scegliere. ( oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/… ) “. Perché il verbo singolare è possibile solo se compare ” prima ” del verbo? È un aspetto generale più ampio della lingua inglese?
Risposta
Entrambe le frasi sono grammaticali. Il primo ci rende consapevoli dei singoli elementi nella varietà. Il secondo mette in primo piano la varietà stessa.
Risposta
Di seguito sono riportate le statistiche di utilizzo effettivo dal British National Corpus (BNC) e il Corpus of Contemporary American English (COCA) :
BNC COCA a variety of [n*]/[nn2] is 15/11 47/15 a variety of [n*]/[nn2] are 26/26 83/82 ratio plural:singular 1.7/2.4 1.8/5.5
Per coloro che non hanno familiarità con la sintassi della query, [n*]
sta per qualsiasi forma sostantivo, mentre [nn2]
sta per “sostantivo comune plurale” .
Una cosa importante da notare è che questo non ha nulla a che fare con il verbo che segue immediatamente il sostantivo plurale. Possiamo spostare il verbo direttamente davanti a “una varietà”, ma la preferenza per laccordo plurale non “cambia:
BNC COCA there is a variety of /[n*]/[nn2] 23/16/12 17/ 9/ 6 there are a variety of /[n*]/[nn2] 56/37/34 260/187/172 ratio plural:singular 2.4/2.3/2.8 15.3/20.8/28.7
In breve, il plurale è il accordo di scelta su entrambi i lati dello stagno, anche se è molto più interessante negli Stati Uniti.
E come hai sottolineato te stesso nei commenti in altre parti di questa pagina, questo non è davvero sorprendente, ma in effetti perfettamente in linea con quanto costruzioni simili come un numero , , un totale e così via si comportano. A volte ci si riferisce come accordo nozionale o concordanza nozionale :
Come Quirk et al.Il 1985 lo spiega, accordo nozionale (chiamato concordia nozionale da Quirk e altri) è laccordo di un verbo con il suo soggetto o di un pronome con il suo antedecente in accordo con la nozione di numero piuttosto che con la presenza di un marcatore grammaticale palese per quella nozione. Un altro modo di esaminare la questione è quello di Roberts 1954, il quale spiega che laccordo nozionale è un accordo basato sul significato piuttosto che sulla forma.
In Wikipedia, il la voce corrispondente si trova in synesis :
Synesis […] è effettivamente un accordo di parole con il senso, invece che con la forma morfosintattica. […] Tale uso nella grammatica inglese è spesso chiamato accordo nozionale (o concordanza nozionale ), perché laccordo è con la nozione di cosa significa il sostantivo, piuttosto che con la forma grammaticale rigorosa del sostantivo (laccordo formale normativo). Il termine accordo situazionale si trova anche [.]
Laccordo nozionale per nomi collettivi è molto comune in Inglese britannico. È meno consueto nellinglese americano, ma a volte può essere trovato dopo frasi del tipo “ un nome collettivo di sostantivi plurali”, ad esempio,
- … una moltitudine di elementi erano intrecciati . ( New York Review of Books )
- … la maggioranza di tutte le partecipazioni è nel mani di donne . ( Daedalus )
- … una manciata di bagnanti ondeggiava tra le onde . (Philip Roth)
Commenti
- Penso che possa dipendere dal contesto . ” Una varietà di piatti è essenziale per un ristorante cinese di successo ” significa che ogni ristorante di successo deve servire una serie di piatti di base, afferma Moo Shu Chicken, Lo Mein Noodles, Hot and Sour soup e così via. ” Una varietà di piatti è essenziale per un ristorante cinese di successo, significa che un ristorante che serve solo anatra alla pechinese è destinato a fallire.
- @Peter you ho ragione, ma mi sembra inverosimile perché in questultimo caso è molto più probabile che le persone non utilizzino ” una varietà di piatti ” in primo luogo. ‘ sceglierebbero ” varietà di piatti ” o semplicemente ” varietà “. Comunque, che ‘ ci fa larticolo? ” La varietà è essenziale per il successo “. Non ” una varietà è essenziale per il successo “.
- Hai ragione sul fatto che questo caso è raro, ma Ho trovato unistanza in natura senza troppe ricerche. ” In linea di principio, i cibi crudi possono fornire tutti i nutrienti necessari (eccetto lo spinoso problema del B-12 nelle diete vegane), soprattutto se viene utilizzata una varietà di alimenti. ”
Risposta
Direi che per “una varietà di piatti”, il verbo dovrebbe concordare con “varietà” o “piatti”, a seconda di quale sia il nome effettivo su cui agisce il verbo. Ci sono una varietà di frasi “un [sostantivo] di” per cui questa è la regola (sebbene per la maggior parte delle frasi “un [nome] di”, il verbo deve essere daccordo con [sostantivo]).
Qui è una varietà di esempi, i primi due dei quali sembrano sbagliati (e alterano il significato) se cambi il verbo.
Unampia varietà di piatti è essenziale per un ristorante di successo.
I piatti individualmente non sono essenziali; ne hanno lampia varietà.
Una varietà di contorni fa un buon accompagnamento al pesce.
Non servi il pesce con la varietà, solo con uno di essi.
Si sta / stanno preparando una varietà di piatti.
Sia i singoli piatti che lintera varietà sono in fase di preparazione, quindi entrambi i verbi funzionano.
Risposta
Il caso di” un numero di “è chiaro, logico e naturale: “Un certo numero di clienti si è lamentato di questo” suona semplicemente strano, mentre “Il numero di clienti che si lamentano è aumentato” suona bene. Se applichiamo la stessa logica alla “varietà di” (e perché non dovremmo “t?), Queste frasi suonano bene:” La varietà di tali sistemi si è rapidamente espansa “. Oppure,” Una varietà di tali sistemi è dotata di laser.”
Risposta
” È disponibile una varietà di cibo “ma” È disponibile una varietà di piatti “.
“Una varietà di” è una frase che significa “un gran numero di”. Ciò significa che supponiamo che, se esiste una varietà, ci siano più di un tipo di elemento. Quindi, plurale. Non si “direbbe” dieci piatti sono disponibili “, diresti” dieci piatti sono disponibili “.
Il nome che segue la frase” una varietà di “è la parte importante (cibo / piatti). Quando il sostantivo è singolare, lo è anche il verbo.
Inoltre, ad Ashley, che ha messo in dubbio la correttezza di “io”, sono scioccato dal numero di persone che non sa come si scrive il nome della sua strada “, prova a sostituire il pronome con la frase” il numero di _ _ “. Ad esempio:
Sono “scioccato dal fatto che non lo sappiano …
o
Sono scioccato che non lo sappiano …
Se stai parlando di un numero di persone, allora ti riferisci a più di una persona, ergo, plurale.
Risposta
” Si stanno preparando una varietà di piatti “non è grammaticalmente corretto. Molte persone commettono questo errore comune e la maggior parte delle persone non lo noterebbe se lo facessi tu, ma il verbo dovrebbe essere daccordo con la parola” varietà , “non con” piatti “. I “piatti” non sono oggetto della frase. Pertanto, “una varietà … è preparata”, non “una varietà … è preparata”. Vedi, se togli la frase, la risposta diventa ovvia. Allo stesso modo, sarebbe “cè una varietà”, non “ci sono una varietà” di piatti.
“molti”, “un numero di” e “una varietà di” sono quantificatori. Se dici “Cè una varietà” intendi una varietà nel senso di un unico tipo, non molti tipi diversi. Spero che “troverai utile.
Commenti
- Ma diciamo ‘ un certo numero di persone hanno provato a trovare la risposta ‘. Lalternativa ‘ Diverse persone hanno provato a trovare la risposta ‘ ‘ non suona così naturale, almeno non secondo il ‘ uso pratico dellinglese di Swan
- Hai ‘ hai ragione e ho trovato una spiegazione più chiara per questo caso particolare: quando la parola numero stessa è largomento, è una cassaforte regola per trattarlo come singolare quando ha un articolo determinativo e come plurale quando ha un indefinito. Quindi: ” Il numero di persone presenti era grande “, ma ” era presente un gran numero di persone “.
- Confermato da “The Cambridge Guide to English Usage”, che aggiunge “In termini grammaticali, la differenza è che “numero ´ è lintestazione della frase del soggetto nella prima frase, ma un elemento premodificante nella seconda.”
Risposta
Come potrebbe essere corretto “Si prepara una varietà”? Non “ suona corretto e non credo che nessuna osservazione tra parentesi o frase subordinata cambierebbe la situazione.
Forse stai pensando a” Vari piatti sono in preparazione “.
Commenti
- Non ‘ dire ‘ Alcuni sono qui ‘, ma tu dici ‘ Diverse persone sono qui ‘, non ‘ t tu?
- -1, perché il modo in cui “varietà” e altre parole simili potrebbero comportarsi da sole non hanno alcuna relazione con la questione .
- @Irene, re ‘ Un numero è qui ‘: ” Centinaia di persone sono venute a parlarti mentre eri in vacanza. Alcuni sono ancora qui fuori dal tuo ufficio. ”
- @Peter Shor Sì, e possiamo fare la stessa cosa con varietà. ” Abbiamo dozzine di piatti nel nostro menu. È in preparazione una varietà da provare. ”
- ” Una varietà è in preparazione ” va bene se sai che ‘ stai parlando di piatti.