Lespressione è “ Dì la tua parte ” o “ Dì la tua pace ”?

Ho cercato su Google questo e ho visto argomenti per entrambe le parti.

Di che il tuo pezzo implica che hai avuto lopportunità di rendere la tua parte della dichiarazione sullargomento.

Dì la tua pace significherebbe che hai avuto lopportunità di parlare e di impostare la tua mente su facilità.

Chiaramente, entrambi hanno perfettamente senso in quei contesti. Per essere chiari, voglio sapere qual è il modulo utilizzato dalla maggior parte delle persone?

Commenti

  • Perché solo uno di essi dovrebbe avere senso? " Chiaramente, entrambi hanno perfettamente senso in quei contesti. " Non è ' che la risposta?
  • Questa è una non domanda (NARQ).
  • @Kris I don ' t non sono daccordo. Ma ' sono stato sgridato prima di aver detto la mia pace . Voglio vedere qual è il Secondo Hoyle su questo. . .
  • Forse volevi dire " dì le tue preghiere " 🙂
  • @Kris So , contrassegni la mia domanda come non vera, poi vai avanti e trovi la risposta? Quella ' è solo sporca piscina.

Risposta

sembra essere dì il tuo pezzo e taci . Poiché “pace” e “pezzo” sono omofoni , possono essere facilmente confusi.

Google Ngram mostra che pezzo è 20 volte più comune di pace nel 2008, ma 45 volte più comune nel 1999 (riconoscendo lorrendo valore predittivo dei Ngram). Quindi, in un decennio o giù di lì … potrebbe essere; non basato sullNgram, ma su come luso improprio si sia trasformato così spesso in un uso comune.

Commenti

  • Immagino che la domanda si riduca a: dì che la tua pace è diventata un uso corretto a causa della continua confusione? Sicuramente ha senso nel contesto in cui ' ho elencato sopra.
  • E poi ' s " Lascia cadere il tuo pezzo e vieni fuori con le mani in alto! "

Risposta

Ho sempre visto “recita la tua parte”, come se dicessi a un attore di recitare il suo copione.

A parte questo , Ho scoperto che “parla la tua pace” può essere usato, ma solo in un contesto molto limitato, dove “pace” significa letteralmente “pace”. La forma generale usa “pezzo”. Questo articolo menziona anche che “dì la tua pace” di solito è usato come una variante di “mantieni la pace”.

http://wiki.answers.com/Q/Is_it_speak_your_piece_or_speak_your_peace#slide=01&article=Is_it_speak_your_piece_or_speak_your_peace

Commenti

  • Riesci a trovare una citazione per questo utilizzo?
  • Esperienza personale? Oltre a questo devo citare.
  • ' ho trovato alcuni usi che dicono che reciterete le dichiarazioni o le righe che ' ho preparato. Tuttavia, ciò non ' è in conflitto con lutilizzo che ho indicato sopra. Dire il tuo pezzo può facilmente significare dire le cose che intendi dire prima di smettere di parlare dellargomento.
  • @DavidM Modificato con una fonte.
  • Grazie. Voglio trattenere laccettazione della risposta finché non vedo altri commenti.

Risposta

Conosco solo con “parla il tuo pezzo” nel senso di “gli ho dato un pezzo della mia mente” o “un consiglio”.

Non ho mai incontrato lortografia “pace” al di fuori del contesto di una chiesa, quando nel rito della “pax vobiscum” le persone si scambiano un segno di pace. Forse lesempio di “pace” qui potrebbe essere un riferimento mutilato a questo, altrimenti non vedo come puoi dire “pace della mente”, sebbene tu possa sicuramente cercarlo e ottenerlo, pure come “levati qualcosa dal petto per avere un po di tranquillità”.

Inoltre, guardando il link sorgente nella risposta sopra, è pieno di incongruenze ed errori – “pace” viene confuso con ” pezzo “nella prima diapositiva di risposta, il che non aiuta affatto.

Risposta

Interpreto” pezzo “come “i tuoi pensieri sullargomento” o forse, semplicemente “i tuoi pensieri”. Tranne che in un contesto religioso o semi-religioso, non posso “evocare alcun caso in cui” dì la tua pace “avrebbe davvero molto senso. Forse dopo” aver detto il tuo pezzo “otterresti la pace della mente, ma questo” è quanto di più vicino Posso ottenere.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *