Lo spagnolo soft “ t ” (sono disponibili altre lingue)

Recentemente ho notato che alcune lingue hanno un suono che è da qualche parte tra il “tradizionale” d e t . Un esempio è il nome “Rober t o”, pronunciato da una persona che parla spagnolo o italiano. “Non suona come il t in” tower “, né come il d in “donkey”. È da qualche parte tra i due, quindi:

Questo suono ha un nome? Qual è il nome? In quali lingue è disponibile?

Risposta

Penso che tu “tu” sentire la mancanza di aspirazione; la “t” inglese e tedesca è generalmente aspirata allinizio di una sillaba, mentre lo spagnolo e litaliano generalmente mancano di aspirazione per le esplosive sorde (ma le loro esplosive sonore iniziano la loro voce prima). (Per un confronto più dettagliato di Esplosive in inglese e spagnolo, vedi The Sounds of Spanish , di José Ignacio Hualde). Queste differenze sono correlate a ora di inizio della voce . Nellalfabeto fonetico internazionale, possiamo indicare laspirazione con un apice ʰ dopo la lettera per una consonante senza voce regolare, quindi il suono allinizio dellinglese” dieci “può essere scritto come [tʰ].

Le fermate senza voce non aspirate (chiamate anche tenuis) sono abbastanza comuni e si trovano in molte lingue.

Alcune lingue, come lhindi e il greco antico, contrastano v fonemi esplosivi aspirati senza voce ([pʰ], come in inglese “pin”), fonemi esplosivi tenui senza voce ([p], come in inglese “spin” o spagnolo “pollo”), e fonemi esplosivi con voce ([b ], come in spagnolo “bello”).

(Ho usato lesempio di “p” anziché “t” perché hindi in realtà ha due tipi di suono “t / d”, dentale e retroflesso. In effetti, lhindi ha anche un altro tipo di fonazione: le esplosive “aspirate sonore” o “mormorate”, rappresentate aggiungendo ʱ a un simbolo esplosivo sonoro.)

Commenti

  • Che ne dici di una lingua che ha tutte e 3 le? Il " d " e " t " ma anche lo spagnolo " t " (o simili). Uno verrebbe semplicemente chiamato " doppiato t " mentre laltro sarebbe chiamato " senza voce t "?
  • @MatthiasSchreiber: ' si chiamerebbero " aspirated t, " (simile allinglese t) " tenuis t " ( simile allo spagnolo t) e " d. " Nel modo in cui viene definito lIPA standard, puoi generalmente presumere che i suoni rappresentati dalla lettera " t " sono senza voce e i suoni sono rappresentati dalla lettera " d " sono espressi. (In effetti, linglese " d " può in alcune posizioni essere fonemizzato in una certa misura, ma fonemicamente è ancora considerato un consonante vocale.)
  • @MatthiasSchreiber Avere versioni sia aspirate che non aspirate di t , p , s ecc. una caratteristica piuttosto comune. Linteressante domanda se sono in contrasto nella lingua.
  • @AMBittlingmayer Cosa intendi per " contrasted "?
  • @MatthiasSchreiber Significato: entrambi i suoni possono presentarsi nella stessa posizione e cambiare il significato? Ad esempio in inglese se si pronuncia ' sip ' con ' z ' quindi ' zip ' sarà compreso. In tedesco è semplicemente una differenza regionale, nessun contrasto. Poiché ' ß ' può essere presente altrove nella parola, possiamo dire che il nord il linguaggio standard " ha entrambi i suoni " ma non li mette in contrasto.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *