Nelle serie poliziesche inglesi sento spesso mamma o mamma o mamma. Non lo so …
Cosa significa? Quando è il momento opportuno per usarlo?
Vedi questo trailer della serie criminale Bodyguard della BBC .
Commenti
- Nel video, " mam " (" ma ' am ") viene pronunciato con un accento che fa suonare " a " più simile a un " u " (allorecchio americano).
- @HotLicks Non ha niente a che fare con un orecchio americano. Ha a che fare con il fatto che è pronunciato in modo diverso dal " corretto " ma ' am o marm. ' è pronunciato come la parola della classe operaia BrE per una ' s mamma.
- @Lambie – Il mio punto è che molte persone delle isole britanniche, anche coloro che lo pronuncerebbero personalmente nel " giusto ', noterebbero a malapena la differenza. Il loro cervello fa una traduzione prima ancora che lo sentano coscientemente.
- @HotLicks Forse, ma questo non cambia il suono che producono, in tutta franchezza, vero?
- @Lambie – Il punto è che qualcuno di Omaha sentirebbe il " ma ' am " nel video e interpretalo come " mamma ", mentre qualcuno da Londra ascolterebbe " ma ' sono ", senza doverci pensare consapevolmente. Ci sono molti casi in cui i suoni vocalici vengono cambiati, le consonanti vengono confuse insieme, ecc., Dove questo è vero. Come puoi " correggere " per un accento dipende in gran parte dalla tua familiarità con laccento.
Risposta
Ciò che senti non è mamma come nella madre, ma signora , contrazione di madam , con una vocale fortemente ridotta . Nellinglese britannico, è usato principalmente come segno di rispetto per una donna di rango superiore, diciamo, nellesercito o nella polizia. Nel filmato, Keeley Hawes sembra interpretare il primo ministro, la cui guardia del corpo la chiama “signora” con la vocale ridotta. Alla fine di questa clip da Casino Royale , James Bond (Daniel Craig) si rivolge a M (Judi Dench) allo stesso modo.
In inglese britannico, lintera vocale è riservata ai reali :
Al momento della presentazione a The Queen, lindirizzo formale corretto è “Your Majesty” e successivamente “Ma” am “, pronunciato con una” a “breve, come in” jam “.
…
Per altre donne membri della famiglia reale il primo indirizzo è convenzionalmente “Sua Altezza Reale” e successivamente “Ma” sono “.
Nellinglese americano la vocale non è mai ridotta e può essere usata come una forma educata per rivolgersi a qualsiasi donna, specialmente a una sconosciuta a chi parla:
Scusami , signora, ha lasciato cadere le chiavi.
Alcuni americani potrebbero chiamare le donne più giovani miss nello stesso contesto .
Commenti
- p om una precedente domanda ELU: Nel passato, la parola signora (quando si rivolgeva alla regina) era sempre pronunciato “ marm “. I programmi televisivi britannici di prima degli anni 80 lo confermano. Negli anni 60 da scolaro ho sempre usato il breve " a " ( mam fa rima con ham , non form ) quando ci si rivolge a un insegnante donna, e ' mi sembra di capire che se qualcuno di noi avesse usato il lungo " a " molto probabilmente linsegnante avrebbe detto qualcosa come Chiamami " mam ", per favore. ' non sono la regina, sai!
- @FumbleFingers Quel +1 era mio. Detto questo, voglio solo aggiungere che la pronuncia della classe operaia di " mia madre " (madre) è " mia mamma " (in alcuni BrE). Potrebbe essere il caso che nel tentativo di evitare la classe operaia " mam " per madre compensano eccessivamente dicendo mamma per signora? ? Altrimenti, come si spiega? Un laureato di Oxford direbbe mamma così per me '? (lasciando da parte la regina per un secondo).
- @Lambie: ' hai ragione su mam come " Regno Unito settentrionale " variante di pronuncia. I dialetti settentrionali normalmente enunciano la vocale / ʌ / in " mum " simile al modo in cui io come meridionale dico " ha preso " – breve (non lungo come in " tomb ") che ' suppongo arbitrariamente possa essere rappresentato da / ʊ /, perché ' non sono un esperto di IPA. Sospetto che la versione " mam " sia effettivamente una " parola diversa " – che per qualche motivo ' mi sarei sempre aspettato che si verificasse come Me mam (come opposto a My / mʊm / ).
- (Oh – e ovviamente volevo scrivere farm sopra, non form .)
- @FumbleFingers Grazie per il riconoscimento. Sì, si sente: io mamma, mentre al sud si sente: io mamma o mia mamma, a seconda dellistruzione ecc.
Risposta
Come dice Chris H nel suo commento a unaltra risposta nel contesto della clip, a condizione che la persona sia indirizzata nella clip come “Ma” sono “abbreviazione di” Madam “.
Questa è una pratica comune nellinglese britannico quando i membri junior di militari, polizia, vigili del fuoco ecc. Si rivolgono a una persona di sesso femminile di rango superiore. in alcune circostanze a seconda del protocollo.
Nel caso della Guardia del corpo che è già stato mostrato in Gran Bretagna alla BBC, la persona indirizzata è in realtà un politico anziano (The Home Secretary, terzo posto più importante del governo I penso di non averlo guardato) piuttosto che un agente di polizia.
Rispondi
Significa “madre” ed è usato da qualcuno quando si parla con loro madre, o della loro madre o della madre di qualcun altro. Alcune persone chiamano la madre “madre”, o perché sono state educate a farlo o come segno di esasperazione nei confronti del comportamento della madre.
È un uso informale, ma le relazioni con una La madre tende ad essere informale.
Luso non è limitato allinglese britannico, nella TV e nei film americani la parola “mamma” è frequente, soprattutto in questi giorni in termini di “Soccer mom”.
Commenti
- Ma nel link di YouTube, sicuramente non sta parlando a sua madre. Lho visto diverse volte e sempre se si rivolgono a una donna che è più in alto nella catena di comando.
- " Mamma " e " mum " mean " madre ", ma " mam " significa " ma ' am " – " signora ".
- Mi spiace, non ho cuffie o altoparlanti sul mio computer attuale, ma se questo è quello che penso, stanno usando ma ' am, short per ' madam ' e un equivalente del ' sir ' utilizzato per gli uomini. In una banda criminale gestita da una donna, i membri della banda potrebbero riferirsi al capo come ' mum ', ma non riesco a pensare a una fonte per questo.
- ' mam ' significa anche madre, vedi: soundcloud.com/faberbooks/…
- " Ma ' am " sarebbe appropriato per un ufficiale di polizia junior che si rivolge a un ufficiale donna più anziano in Gran Bretagna (mentre un superiore maschio sarebbe chiamato " signore "). Lesercito britannico usa anche " ma ' am " per rivolgersi a donne superiori.