Origine etimologica di “ deosil ” e “ widdershins ”

Ho “sentito le parole” deosil “usate per senso orario e” widdershins “per antiorario, ma da dove vengono?

Mi è stato detto che “widdershins” deriva da un termine scozzese che significa “contro la strada” , è corretto?

Non riesco a trovare alcuna prova dellorigine del deosil. Da dove viene? Originariamente significava qualcosaltro?

Commenti

  • Che dire della spiegazione di etymonline era inaffidabile? La voce di wikipedia sembra seguirla, ed etymonline elenca le sue fonti da qualche parte.
  • Se OP non ‘ non voglio fidati di Wikizionario, OED dà widdershins, withershins 2: in una direzione contraria al corso apparente del sole (considerato sfortunato o causa di disastro). E deasil, deiseal, deisal, deisul A destra, verso destra; movimento con rotazione continua a destra, come girare intorno a un oggetto con la mano destra verso di esso, o nella stessa direzione delle lancette di un orologio, o il corso apparente del sole (una pratica tenuta di buon auspicio dai Celti).
  • Mi chiedo se le lingue indigene dellemisfero meridionale considerino propizia la direzione opposta, poiché la ” direzione apparente del sole ” è opposto a quello nellemisfero settentrionale.
  • +1 a @FumbleFingers. I dizionari dovrebbero essere il tuo primo riferimento per le derivazioni. E i thesauri (thesauri?) Dovrebbero essere il tuo primo riferimento per possibili sinonimi e contrari, anche se ammetto che riconoscere quale delle alternative che elencano esprimerebbe più accuratamente il tuo significato spesso richiede essere un madrelingua.
  • @keshlam : ‘ non ci avevo mai pensato prima, ma ‘ hai assolutamente ragione: alcuni dizionari sono molto di più ” adatto ai non madrelingua ” rispetto ad altri. In media, mi sembra che la maggior parte dei dizionari in linea elenchi il significato attualmente più comune per primo, mentre OED funziona più in ordine cronologico . Lapproccio OED mi si addice meglio perché mi piace avere un controllo sullintera storia di una parola. I dizionari di Oxford in linea sono migliori se vuoi solo conoscere il senso probabile di qualcosa che hai appena letto (dato che ‘ di solito sarà la prima definizione data) .

Risposta

Deosil deriva dal gaelico (sia la forma irlandese che quella scozzese , trovato come deiseil , deiseal e deasal ) e significa ” right “, indica la direzione in cui si gira quando si va in senso orario.

Lortografia deosil però è raramente vista prima di Gerard Gardner, ed è probabilmente solo una sua scelta di come si scrive una parola dialettale priva di ortografia impostata (lOED elenca deasil , deiseal , deisal & deisul ). Ha la particolarità di essere lunico esempio di diverse ” parole di streghe ” che ha affermato essere ” apparentemente celtico ” o da ” una lingua più vecchia ” che non era “t infatti parole inglesi semplici (anche se oscure) di origine sassone. Gardner ne cuþe una parola sassone gif lo batte in þe ærs (probabilmente sto sbagliando quellanglo-sassone, ma io “m ancora meglio di Gardner).

In ogni caso, esiste ancora in gaelico irlandese e scozzese come parola che significa destra (come in non sinistra), destra (come in non sbagliato), sud (che è alla tua destra quando guardi in direzione dellalba) e come una benedizione generale esclamò (” possono le cose vai a destra “).

Non ha nulla a che fare con la direzione del sole, come spesso viene suggerito (con le persone che addirittura suggeriscono che significhi antiorario quando si è sufficientemente a sud dellequatore).

Withershins è infatti una fusione di due parole separate, con significati sovrapposti. Lantenato più diretto sarebbe widdersyns (e altre ortografie simili) che come dici tu (e mostri da etymonline) significa ” contro il modo ” e quindi contrariamente alla ” corretta ” direzione.

Tuttavia, ci una volta era anche widersonnis , withersones , ecc.dove la seconda parte della parola deriva da sonne , sunne (sole) piuttosto che sinnen (via, viaggio, direzione), come con:

Sayand il detto Margarat Baffour vas ane huyr e ane wyche e quello sche ȝeid widersonnis su mennis hous sark alane.

(Affermato la suddetta Margaret Balfour era una puttana e una strega e andava [nella direzione contraria a quella del sole] intorno alle case degli uomini [indossando solo una camicia da notte leggera o un sottoveste che è uno stato scioccante di spogliarsi per le persone che parlavano di Middle Lowland Scozzesi, e quindi a quanto pare avevano bisogno di una parola per descriverlo, anche se è un vero idiota tradurlo in inglese moderno contemporaneo]).

Naturalmente, i due le parole erano vicine sia nel suono che nel significato, e in alcuni casi quando abbiamo forme come widdershines non è nemmeno chiaro quale sia. In quanto tale, le due parole precedentemente separate si sono fuse luna nellaltra, e quindi abbiamo uno dei casi interessanti in cui una parola ha due radici etimologiche separate (anche se simili).

Il labbinamento dei due è un altro caso etimologico in sé. Deosil è il gaelico scozzese (oltre ad essere irlandese) e come tale si trova prevalentemente nelle Highlands. Widdershins è una parola scozzese, che si trova prevalentemente nelle pianure. Questo semplifica molto, e anche da quella semplificazione eccessiva, non cè nulla da dire che un prestito non avrebbe portato entrambi ad essere utilizzati dalle stesse persone (sono cresciuto con un dialetto con prestiti sia dallIrlandese che dallUlster-Scots, quindi Certamente non dirò che non succederà), ma quanto sia probabile che si trovino le due coppie non è chiaro. Molte delle registrazioni scritte che abbiamo di entrambe le parole provengono da scrittori inglesi che stanno sottolineando le parole nuove a loro come questioni di interesse in se stessi, mentre viaggiavano in Scozia, il che confonde ulteriormente le acque.

Sia che i due si trovassero molto insieme o meno nella Scozia del XVI-XIX secolo, come abbinamento usato in Contemporary Modern Inglese, hanno origine dalla Wicca e da altre pratiche mesopagane e neopagane. Così pure lidea che siano ” alla vecchia maniera ” di parlando di senso orario e antiorario; in verità le vecchie parole per quelle direzioni di rotazione erano giuste e sinistra .

Commenti

  • Lopposto di ” Widdershins ” in Lowland Scots era ” sonnegaitis / sungates ” . DallOED (1596): Trovo che sarà ane deir yeir; il sanguinamento del corne growis withersones; e quhan esso growis sonegatis circa, sarà ane gude chaip yeir. Naturalmente, in Inghilterra, hai ragione che le parole erano sinistra e destra .
  • @PeterShor I ‘ d offro quello che è lopposto di widdersonnis anziché widdersins , al misura che una volta erano separati. ‘ non mi è chiaro fino a che punto fossero più popolari di destra e sinistra anche in scozzese, sebbene sembra che sia stato il termine utilizzato quando è stata sottolineata la qualità circolare (cfr. fino ad oggi diremmo ” gira a destra ” più spesso di ” girare in senso orario ” a meno che non stessimo facendo commenti sul cerchio creato).
  • Su un argomento correlato , ‘ ci è appena stata posta questa domanda su ELL. Potrei indovinare alla risposta, ma sospetto che potresti probabilmente rispondere in modo autorevole.

Rispondi

Una semplice ricerca su Wikipedia trova questo .

Prima che gli orologi fossero allordine del giorno, i termini “sunwise” e ” deiseil “e anche” doecil “dalla lingua gaelica scozzese e dalla stessa radice del latino” dexter “(” destra “) erano usati per il senso orario. “Widdershins” o “withershins” (dal tedesco medio basso “weddersinnes”, “corso opposto”) è stato utilizzato per il senso antiorario.

Questo sembra essere coerente con Etymonline su deasil e widdershins .

Commenti

  • Wikipedia non è una fonte affidabile e non viene fornita alcuna citazione per lorigine della frase. Puoi citare una fonte diversa da wikipedia?
  • Aggiunti riferimenti a Etymonline.
  • I ‘ d suggerisco che come accoppiamento erano molto più comune dopo la fine del XX secolo rispetto a prima. Prima che gli orologi fossero allordine del giorno, le persone generalmente usavano destra e sinistra .
  • Là ‘ s unaltra domanda inglese.SE su questo argomento.La gente in Scozia usava widdershins e deosil ; le persone in Irlanda potrebbero aver usato parole dal gaelico irlandese. Tutti gli altri hanno utilizzato destra e sinistra .

Risposta

deosil / deasil

Wikizionario mostra questo dal gaelico deiseil , che deriva dallantico irlandese dessel .

widdershins

weddersinnes del medio basso tedesco, dal medio alto tedesco widersinnes: più largo, dietro (dallantico alto tedesco widar; vedere wi- nelle radici indoeuropee) + sinnes, nel direction of (from sin, direction, from Old High German; see sent- in Indo-European roots).

Risposta

È una vecchia coppia di parole scozzesi che significa in senso orario e antiorario. La prima volta che li ho sentiti usati è stato nel contesto della Wicca o del paganesimo moderno in cui il widdershins (senso antiorario) è estremamente caotico e distruttivo o sfortunato quando usato in un incantesimo e in senso orario ha un aspetto più invocante o costruttivo. Quando le streghe usano i movimenti delle mani o percorrono le punte del pentacolo nei rituali, si prendono cura di camminare deosil o gesticolare deosil. Potrebbe essere che questa pratica sia legata al significato negativo di widdershins e al contesto culturale della parola e alle sue radici più profonde, cioè contro la via.

http://www.witchipedia.com/def:deosil https://en.m.wikipedia.org/wiki/Widdershins

Risposta

Poiché sembra che “widdershins” fosse un termine scozzese delle pianure, è molto probabile che il termine “widder” derivi dallinglese antico (ovest Germanico) termine “widre” che è lo stesso dellalto tedesco “widder” che significa “contro”. Tutto ciò che viene aggiunto è il “peccato” che significa “sole”, semplicemente un leggero cambiamento di suono. Luso di esso in “Wicca” è molto probabilmente dovuto alla loro adozione di alcune parole in inglese antico per rendere questo aspetto “autentico” e una “vecchia religione” (che da uno studio chiaramente non è). “Wicca” (che dovrebbe essere pronunciato “Witcha”) è una parola inglese antico per “saggio”. Lowland Scotland conserva molte parole in inglese antico da quando le tribù inglesi vi si stabilirono molto tempo fa – “bairn”, “to ken” ecc. Sono esempi.

Commenti

  • Ciao Wulf, benvenuto in EL & U. Hai letto le altre risposte prima di postare la tua? Le tue prime due frasi ripetono semplicemente ciò che è già stato detto, ma senza citare alcuna fonte. Anche le tue ultime tre frasi mancano di prove / fonti e, sebbene offri osservazioni interessanti, ‘ re commenti invece di rispondere alla domanda. Per assistenza, vedi Come rispondere e ti consiglio di fare il Tour . 🙂

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *