Anche se può sembrare una domanda molto primitiva per i madrelingua inglesi, luso di “articolo” è sempre il problema più grande per me perché non abbiamo questa parte del discorso nel nostro sistema linguistico (non credo che neppure la lingua cinese ce labbia).
Ho imparato vagamente le regole degli articoli nei libri di grammatica inglese, ma non ne ho molta familiarità.
Quindi, quando ho trovato la seguente frase nellarticolo del New York Times (21 dicembre), intitolato “Alla ricerca di un posto dove morire”, sono rimasto perplesso se posso dire “Ho una moglie / Ha un marito “o” Ho moglie / Ha marito “.
La paziente era una donna abbastanza giovane e aveva avuto un cancro per da quando il suo figlio più piccolo era in vita Anche lei aveva un altro figlio, di qualche anno in più, e un marito i cui occhi tirati e la sua struttura tesa sopportavano lo sforzo di cercare di tenere tutto insieme. La famiglia allargata viveva lontano e non poteva essere avvicinata. Il marito e i figli vivevano a più di unora di macchina dallospedale.
Quando mi imbatto nella frase “ Ne aveva unaltra figlia e un marito , mi sembrava che avesse uno dei tanti mariti che aveva. Teoricamente, non puoi avere più mariti (o mogli) alla volta.
Quando dici semplicemente “Ho (lei ha) marito”, quale articolo dovrei usare, a, the o no -articolo?
Domanda di follow-up:
Che è corretto, “Ho un marito che continua a dirmi Ti amo.” E “Ho il marito che continua a dirmi Ti amo.” “?
Te lo chiedo, perché ricordo ancora che alla classe di inglese del liceo più di 60 anni fa mi fu detto che larticolo determinativo doveva essere usato per antecedente (marito in questo caso) ogni volta seguita dalla clausola modificatore (quella).
Commenti
- Una possibile area di confusione è che avere un figlio può significa dare alla luce , come un evento isolato, o essere la madre di come una situazione in corso. Questo non ‘ t capita con marito , dove si è isolato levento di sposare luomo è prendere un marito e avere un marito si riferisce solo alla situazione in corso.
- … molto probabilmente il povera donna sposata solo una volta. In questo caso ha ovviamente contratto il cancro nel periodo in cui è nato suo figlio minore. Lestratto ‘ non usa aveva un figlio nel senso di annoiato un figlio , per il più grande.
- Il problema con il marito è che implica che ci sia un solo marito da avere. (Questo è diverso dal implicare che ogni persona possa averne solo uno alla volta: sommate tutti quegli individui e ci sono innumerevoli mariti.)
- Ehi, sii felice che questi articoli abbiano a che fare solo con lunicità ! In molte altre lingue, devi anche fare i conti con il sesso di ciò che segue! (E tutto ha un genere, non solo persone e animali.)
- @onomatomaniak: Non ‘ non vedo problemi con ” il marito ” in OP ‘ s estratto – è stato identificato come ” un marito ” allinizio del brano, ma con il tempo ” ” si abitua, sappiamo che ‘ stiamo parlando del uomo specifico sposato con il paziente.
Risposta
Ha il marito è non è corretto, poiché implica che avere un marito è esclusivo – che nel contesto attuale, solo una persona può avere un marito allo stesso tempo, e lei è quella persona. Se ha “il” marito, la sua amica nella stessa stanza non può.
Oserei dire che questo è vero ogni volta che “ha” significato “è in possesso di” è accoppiato con larticolo definitivo (“il “); ad esempio, lespressione “Smith ha la parola” o “Smith ha il microfono [rophone]” significa che Smith attualmente detiene il diritto esclusivo di parlare a unassemblea. Lambito e il contesto sono importanti qui. Se qualcuno mi chiede perché non posso “guidare da qualche parte” e io spiego che “mia moglie ha la macchina”, ovviamente non significa “che ci sia una sola macchina al mondo. Significa che al momento cè solo unauto a mia disposizione e ce lha mia moglie.
Ha un marito è corretto. È vero che si potrebbero dedurre più mariti, sia in serie (cioè divorziata o vedova) o in parallelo (cioè poliandrista). In questo caso, “aveva … un marito” ma potrebbe non essere lo stesso del suo attuale marito. Il fatto che non facciamo tali inferenze è, credo, culturale. Linglese è una lingua occidentale e la tradizione in Occidente è il matrimonio con una sola persona per la vita.
“Ha marito” non è corretto; ogni oggetto singolare di “ha” richiede un articolo. Larticolo è omesso per i plurali (“lei ha macchine”) o le condizioni o altri sostantivi astratti privi di numero (“ha accesso”, “ha coraggio”, “ha la polmonite”).
Commenti
- +1 perché tutto quello che dici è vero. Ma secondo il mio commento alla domanda, penso ancora che OP venga leggermente sconcertato perché associa avere un marito con avere un figlio , e capisce questultimo nel dare alla luce il senso piuttosto che essere in possesso , che è ciò che significa qui.
Risposta
“Ha un marito” è corretto. Penso che forse la tua confusione derivi dalla sottile differenza tra uno e a (n) . “Ha un marito” è davvero insolito, perché richiama lattenzione sul fatto che ha proprio un marito, come se potesse averne di più. Tuttavia, dire “Ha un marito” indica semplicemente che, tra tutti i mariti del mondo, lei è sposata con uno.
In generale, il è usato per riferirsi a qualcosa di specifico e noto, mentre a (n) tipicamente introduce qualcosa di indefinito o nuovo, simile a が in giapponese.
Ha un nuovo marito. ← Presentazione di nuove informazioni (un marito)
Il ragazzo è davvero alto! ← Riferimento a informazioni note (il ragazzo)
Risposta
Dì tu mangiato una mela.
Non puoi dire “ho mangiato una mela”, perché è grammaticalmente errato. Devi dire “ho mangiato una mela”.
Prendi anche questi esempi:
- “Ho un cervello”
- “Ho un naso”
- “Io avere una bocca “
Non puoi” dire “ho cervello”, “ho naso”, “ho bocca” anche se è quasi certo che tu abbia solo UN cervello, UN naso e UNA bocca.
Penso che luso di “a” qui sia semplicemente per il gusto di completare la frase, quindi è grammaticalmente corretto.
Commenti
- Logicamente parlando, “ho una moglie” mi sembra scomodo, perché presuppone che io possa avere più mogli alla volta. Ma le risposte che ho ricevuto da te, ora capisco che (1) “ogni oggetto singolare (nome comune) di have richiede un articolo”, e (2) la regola have + a / an object precede la percezione che ne abbiamo solo uno cervello, naso, bocca, cuore, marito, moglie, padre, madre e imperatore, la cui solitudine si spiega da sé.
- e che dire del plurale di questi termini? dite ” ho un cervello ” (beh, lascia che ‘ immaginiamo che potremmo avere più cervelli) o cè un articolo adatto al posto dellarticolo ” a “?
- @AdrienPlisson: ” Ho le dita “, ” ho le dita dei piedi “. Nessun articolo viene utilizzato qui, perché gli articoli indefiniti in inglese ‘ sono singolari. ” Alcuni ” possono svolgere il ruolo di un articolo plurale indefinito, ma ” ho alcune dita dei piedi ” suggeriscono una raccolta di parti del corpo mozzate piuttosto che una ‘ normale anatomia.
- Tieni presente che questo si applica ai sostantivi numerabili. Hai mangiato una mela, ma poi hai mangiato la torta. (Hai mangiato una torta solo se avevi tutto.)
- @Monica Cellio. Con il tuo commento, sono arrivato a realizzare una regola semplice e palese: Marito (Moglie) è un sostantivo numerabile (che non ‘ abbiamo distinzione nella nostra lingua), quindi richiede ” a “alla prima menzione, irrilevante per il problema di legittimità di uno o più coniugi.
Risposta
Per lo scopo che descrivi:
Ho un marito . – corretto
Ho marito . – non corretto
Ho il marito . –incorrect
Uno potrebbe inventare scenari per gli altri due in cui sarebbero corretti, ma sarebbero situazioni abbastanza insolite.
Commenti
- Non riesco a immaginare un contesto in cui il non articolo sarebbe corretto.
- Posso facilmente immaginare una moglie che dice ” Ho IL marito “, ma tutti sanno che sta dichiarando che SUO marito è IL MIGLIORE, piuttosto che LUNICO al mondo! Pensavo di ‘ di buttarlo dentro.
- Giocare a Scrabble: ” ho ‘ marito ‘ su un punteggio di tre parole … che ‘ è 30 punti “. Tuttavia, ‘ non riesco a pensare a un contesto utile.
- ‘ Moglie, hai messo fuori il gatto? ‘ ‘ Sì, marito. ‘ (Si sono appena sposati la scorsa settimana e si stanno ancora divertendo a chiamarsi ‘ moglie ‘ e ‘ marito ‘.)
- ‘ Ho sempre problemi con il marito. Spende tutti i nostri soldi in alcolici. ‘
Answer
Un altro figlio e un marito è normale e corretto. * Un altro figlio e un altro marito incapperebbero nel problema che sembra preoccuparti, il che implica che aveva più di un marito.
In generale, hai bisogno di un articolo per indicare che il due cose sono separate: Ho una casa e un giardino , dal momento che “ una casa e un giardino sarebbe generalmente interpretato nel senso che si trovano in luoghi diversi”. ? Ho un cane e un gatto non è raro (forse sono amici intimi), ma potrebbe significare che sono letteralmente inseparabili (lanimale domestico del dottor Frankenstein?)
Commenti
- Penso che questo tipo di endiadi possa essere un problema per chi non parla inglese, ma non ‘ non vedo come può essere pertinente qui, dove è sia una virgola che una frase qualificante tra i due termini, quindi ” un altro ” non può accettare ” marito ” nel suo ambito.
Risposta
In inglese, per nessun motivo storico o logico veramente persuasivo, i sostantivi conteggio singolare (al contrario dei nomi di massa) richiedono un articolo, definito (il) o indefinito (a [n]). , Dirò che ho un biscotto ma che ho (della) pasta, oppure ho comprato una macchina ma che adoro il riso.