Perché diciamo “ uno storico ” ma “ uno storico ” [duplicate]

Questa domanda ha già una risposta qui :

Commenti

  • è venuto qui per chiedere questo per suo conto; – )
  • Alcuni di noi non ' t 🙂 Io pronuncio sempre " h " in " historical " e io direi " uno storico "
  • Dici " noi " come se si applica alla maggior parte delle persone. IMHO, non ' t.
  • Non proprio @jcolebrand, volevo solo dare credito dove è dovuto.
  • @Amr: attualmente tutti concordano sul fatto che " un " storico, con " h " pronunciato, è corretto. Vi è disaccordo sul fatto che " un " storico, con " h " non pronunciato (o appena), è anche corretto. Questa seconda pronuncia era molto più comune di adesso.

Risposta

Ho una teoria su Questo. Nel mio discorso, e credo che di molti altri americani, una “h” in una sillaba atona non è pronunciata o pronunciata a malapena, tranne quando segue un suono vocale o una pausa. Questo è un aggiustamento che viene fatto inconsciamente; le persone spesso non si accorgono di non pronunciare la “h”. Dico “uno storico”, ma “un po storico”.

La regola per a / an è che usi “an” prima di parole che iniziano con un suono vocale e “a” prima di parole che iniziano con un suono di consonante.

Sia “a historical” che “an (h) istorical” sono coerenti con queste regole; qui con (h), intendo che la “h” è pronunciata molto leggermente, se non del tutto. La maggior parte delle persone usa il primo, ma alcune persone usano il secondo. Penso che quasi tutti gli americani pronunciano la “h” in “storico” quando la parola sta da sola, ma dopo un articolo indefinito, alcuni rilasciano la “h” e usano “an”.

Nella parola “storia “, la prima sillaba è accentata, quindi la” h “è sempre pronunciata. Quindi “una storia” non è “consentita da queste regole.

Commenti

  • Non sono daccordo che una cronologia e uno storico sono " ugualmente valido ", ma penso che la tua risposta meglio affronti il motivo per cui un / i> è abbastanza comune, mentre una cronologia è universalmente considerata un errore. Per una discussione più approfondita, vedi questo .
  • -1 La regola a / an non ' t dipende da una consonante / vocale successiva , ma da una consonante / vocale suono : unora e mezza.
  • Il commento di Hugo ' è abbastanza corretto! " A " e " e " funzionano come forme indefinite del grammaticale articolo in lingua inglese e può anche rappresentare il numero uno. An è la forma più vecchia (correlata a uno, affine al tedesco ein; ecc.), ora usato prima delle parole che iniziano con un suono vocale, indipendentemente dal fatto che la parola inizi con una lettera vocale. Dice [wikipedia] ( en.wikipedia.org/wiki/English_articles ) e anche i miei libri di grammatica.
  • Veicolo rispetto a veicolare è un esempio comune di come la h che scompare dallinizio delle sillabe non accentate riappare se accentata.

Risposta

Ecco le parole finali dellarticolo pertinente in “The Cambridge Guide to English Usage”:

Oggigiorno la silenziosa h persiste solo in una manciata di parole in prestito francesi ( erede, onesto, onore, ora e loro derivati), e queste hanno bisogno essere preceduto da un . La h di altre parole in prestito come eroico, isterico e ipotesi potrebbe essere stata silenziosa o variata in passato, lasciando incertezza sul fatto che un era richiesto o meno. Ma la loro pronuncia non è più variabile e non fornisce alcuna giustificazione fonetica per un . Il suo uso con loro è una finezza stilistica, che conferisce sfumature storiche a discorsi in cui la tradizione è dura a morire.

In linea di massima sono daccordo con questo, osservando allo stesso tempo che h -dropping più ampiamente è una caratteristica di alcuni regionali e accenti sociali, e che in questi casi il pronome indefinito può effettivamente essere realizzato come / an /.

Commenti

  • Sì, ma le persone erano abituate a dì anche " e in seguito " . Viene dallinglese antico.

Risposta

Alcuni altoparlanti ignorano il suono “h” nella parola “storico “, il che significa che la consonante” n “deve essere aggiunta allarticolo” a “. Tuttavia, è passato un po di tempo dallultima volta che lho sentito, tutti quelli che conosco dicono “storico” con il suono “h” pronunciato.

Informazioni di base: questa parola è stata presa dal greco, ma a quanto pare è entrato in lingua inglese tramite il francese. In francese la lettera “h” non si pronuncia “t, da qui limitazione inglese che ora è diventata obsoleta

Commenti

  • Ma le persone ma mettete " e " prima delle parole che iniziano con " h " in una sillaba non accentata, indipendentemente dal fatto che derivino o meno dal francese. Considera la parola " isterica ". Proviene dal latino ed è preceduto da " e " abbastanza spesso, secondo Ngram .
  • Allo stesso modo, in parole che iniziano con " hu ", dove la pronuncia è / hj /, un calo nelluso di " e " è avvenuto intorno al 1800 anziché a metà del XX secolo (vedi " umanità " o " euristico "). ' è un fenomeno puramente fonetico e non ha nulla a che fare con lorigine della parola.
  • Tutte le parole che menzioni sono di origine straniera. " hysterical " è una parola greca, usata ancora oggi. " umanità " e " euristico " sono infatti di origine latina. Il motivo per cui penso che queste parole siano passate alla lingua inglese dal francese è molto semplice: la lingua francese è più antica dellinglese. È una regola in francese non pronunciare mai il suono " h ", cosa che accade solo occasionalmente in inglese, quindi immagino che era unimitazione dellaccento francese. Credo che abbia davvero molto a che fare con lorigine delle parole.
  • Correzione: " euristico " è un greco parola, non latino.
  • " un " utilizzato per andare con " di seguito " , che è sicuramente di origine anglosassone. Lo dichiaro ancora ' un fenomeno fonetico.

Risposta

Credo che il motivo principale per cui così tante persone dicono uno storico è semplicemente che è stato loro insegnato in quel modo. È “uneccezione speciale alla regola” usa “una” prima di un suono di consonante “e sembra che alle generazioni più anziane di madrelingua inglese sia stato spesso insegnato questo caso speciale.

Il fatto è che a storico è perfettamente corretto, più logico e preferito da un gran numero di esperti inglesi. Inoltre, nelluso moderno supera in modo schiacciante uno storico (vedere Ngram ).

Anche se sono daccordo che la pratica molto probabilmente ha avuto origine come descrive Peter Shor; vale a dire, che molti oratori non pronunciano (o solo a malapena) la “h” in storico , poiché non è accentuato; credo che questo fenomeno non sia particolarmente forte nellinglese americano. Immagino che sia iniziato in Gran Bretagna (e probabilmente continui più fortemente lì), con il suo h-drop dialetti.

Commenti

  • Non sarei daccordo, in quanto non ' Penso che la maggior parte degli oratori che lo fanno lo siano scegliendo di farlo deliberatamente; ' fa naturalmente parte del loro dialetto. Credo che questi stessi oratori dicano naturalmente / ð i / (h) istorical piuttosto che / ð ə / historical. Tuttavia, hai ragione nel dire che questa pratica sembra stia lentamente scomparendo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *