Mi sono imbattuto in questa espressione e ho scoperto su Google che è abbastanza comune, come nellesempio:
(oggetto) fa una risatina / risate
Non ho trovato idiomatico questo uso nei dizionari. Non è implicito che una risatina sia una specie di risata? La parola “schiamazzo” ha un solo significato; non ci può essere una risatina di nientaltro, non è vero? A me suona come se qualcuno dicesse “(soggetto) ha bevuto un succo darancia di frutta”. Cè una ragione per questa espressione? Ho dimenticato qualcosa?
Risposta
La parola cackle ha più di un significato.
Per citare Merriam-Webster:
1: fare il rumore brusco rotto o pianto caratteristico di una gallina, specialmente dopo la deposizione
2: ridere specialmente in modo aspro o aspro
3: chiacchiere
Quindi lespressione risata di risate tende ad essere usata da persone, più spesso femmine, che ridono in un modo che ricorda il rumore fatto dalle galline, specialmente quelle con risate acute e penetranti .
È una descrizione tradizionalmente applicata alle risate di streghe, vecchie, streghe e altri simili sfortunati, e non è esattamente complementare.
Commenti
- Anche alcuni cattivi maschi ridacchiano con gioia demoniaca.
- @ Tᴚoɯɐuo Indubbiamente così, sebbene, come spesso nella vita, ' s le femmine che sembrano sopportare t ne ha avuto il peso.