Perché le fantasticherie a volte sono chiamate “ marrone ” studi?

Sebbene questo idioma non sia affatto comune, uno lo incontra di tanto in tanto. (Lho visto di nuovo oggi, motivo per cui “sto facendo questa domanda.)

Perché uno” studio marrone “è così chiamato?

Commenti

  • Hai un link o un po più di contesto? ‘ non ho mai sentito questa espressione prima.
  • Sono appena arrivato attraverso il termine usato in una lettera del giugno 1859 da George A. Custer: ” … mi aspetto un ‘ real long ‘ lettera in risposta a questa, che conterrà tutte le notizie dei giovani, sufficienti per tenermi in uno “studio marrone” una settimana ” ( George A. Custer a Minnie St. John, 25 giugno 1959 )
  • Lespressione, con il senso indicato da @Robusto, può essere trovata in un Dizionario francese e inglese – 1833

Risposta

Da TheFreeDictionary.com:

studio marrone n uno stato danimo di profondo assorbimento o premura; reverie …
La cupa meditazione o la malinconia è nota come essere in uno studio marrone.

Questo è un uso un po arcaico (potrebbe essere un regionalismo rurale o del sud degli Stati Uniti, ma non ho accesso ai miei strumenti per rintracciarlo solo al momento), sebbene sia stato usato in poesia con buoni risultati. Considera questa strofa di John Crowe Ransom “s” Bells for John Whiteside “s Daughter”:

Cera una tale velocità nel suo corpicino,
e una tale leggerezza nei suoi passi,
Non è così mi chiedo che il suo studio marrone stupisca tutti noi

Sta parlando della morte come uno “studio marrone” in un esempio di eufemismo.

Modifica

@Kit fa emergere un buon punto. “Brown” significava esclusivamente cupo. Da Etymonline:

marrone O.E. brun “dark, dusky,” sviluppa solo un preciso senso del colore 13c

Commenti

  • Re ” potrebbe essere un regionalismo rurale o del sud degli Stati Uniti “: mi sembra di ricordare di averlo letto a Conan Doyle.
  • Questo ‘ non sembra rispondere effettivamente alla domanda? O mi manca qualcosa?
  • ‘ brown study ‘ compare (almeno) due volte nel romanzo ‘ Victory ‘ di Joseph Conrad, inglese, il che suggerisce che ‘ non è un Espressione americana.
  • Secondo il ‘ Ngram Viewer di Google, tuttavia, lespressione è leggermente più comune nellinglese americano: books.google.com/ngrams/graph?content=brown+study
  • Lho appena letto nel racconto di Doyles Holmes “The Resident Patient”

Risposta

Sorprendentemente, poiché nessuna delle sue parole ora sembra corrispondere al significato, studio marrone era originariamente un tautologia e pleonasm .

Il OED lo cita per la prima volta dal 1552 * . Come notano altre risposte, marrone a questa data potrebbe significare scuro, scuro più in generale di oggi, e quindi in senso figurato cupo, serio . Ma oltre a questo, studio aveva anche una serie di significati ormai obsoleti, tra cui uno stato di perplessità mentale o pensiero ansioso e uno stato di fantasticheria o astrazione , con usi come:

Era in uno studio che non raccoglieva ciò che ha detto Gouernayle.
      — Malory, Morte d “Arthur , 1470 – 85

I era allinizio in uno studio cosa fare, alla fine ho promesso.
      — R. Meeke, Diary , 1689

Quindi uno studio marrone era quindi molto simile al funk blu non ancora così opaco. Essere in uno studio era già un male; uno studio marrone è servito davvero a sottolineare loscurità.


* nel Manifest Detection Diceplay dal suono piuttosto straordinario, che si scopre su Google essere un opuscolo sugli imbrogli a cards, A Manifest Detection of the Most Vyle and Detestable Form of Diceplay , di un certo Gilbert White.

Answer

Secondo Phrase Finder, studio marrone è molto vecchio uso di “marrone” per indicare uno stato danimo cupo e “studio” nel senso di pensiero profondo. In modo più moderno, probabilmente coglieremmo più immediatamente “lumore nero”, poiché il nero è il nuovo marrone , per così dire.

Risposta

Il significato più vicino oggi di “studio marrone” è “meditabondo”. Come usato nella metà del XX secolo, non significava solo uno stato danimo malinconico o “fantasticheria” e non significava “depresso” nel nostro senso comune. Significava pensare così profondamente a qualcosa di preoccupante che ci si rimane avvolti e temporaneamente isolati dalle altre persone o asociali. In sostanza, se si è in uno studio sul marrone, si sta “studiando” (pensando intensamente) qualcosa in uno stato danimo “marrone” o oscuramente oscurato. loro.

Risposta

Charles Mackay, Un glossario di Parole e frasi oscure negli scritti di Shakspeare e dei suoi contemporanei (1887) contiene una voce interessante ma piuttosto lunga per ” studio di Brown, ” parti di cui riproduco (con annotazioni) di seguito:

Studio Brown. Molte congetture sono state azzardate sullorigine di ciò che [Robert] Nares [in Un glossario: Oppure, raccolta di parole, frasi, nomi e allusioni a usi e costumi, proverbi, & c. (1822)] chiama ” questo singul frase ar. ” Significa immergersi in una seria meditazione.

Brown-deep ” secondo Mr. [James] Halliwell [in Dizionario di parole arcaiche e provinciali: frasi obsolete, proverbi e antiche usanze (1855)] e il signor Thomas Wright [in Dictionary of Obsolete and Provincial English (1857)], è una frase locale nel Kent e nel Wiltshire, applicata a una persona persa nella riflessione. [James Hotten,] The Slang Dictionary (1874) definisce uno studio marrone come una fantasticheria e aggiunge, ” Molto comune anche nella società colta, ma difficilmente ammissibile per iscritto, e quindi considerato un volgarismo. È derivato da uno scrittore in “ Notes and Queries [April 27, 1850],” da brow-study! il vecchio tedesco braun o aug-braun , un sopracciglio! ”

La derivazione di lo studio del marrone è del tutto estraneo al colore e proviene dal brou celtico, malinconia, tristezza, dolore, lutto; da dove uno studio ” marrone ” è una fantasticheria o uno studio triste o malinconico; ” brown-deep, ” deep in sadness, donde il gaelico., bronach , sad mournful; bronag , una donna addolorata; bron-bhrat , un drappo sopra una bara, un panno mortuario, una fascia per cappelli da lutto, & c .; e broin , lamento, dolore.

Il suggerimento di Note e query è meno impressionante di quanto non lo sia potrebbe sembrare a prima vista. Un corrispondente identificato come ” D. VS ” aveva pubblicato questo articolo nel numero del 30 marzo 1850 di Note e domande :

” Brown Study ” —a termine generalmente applicato a intense fantasticherie. Perché ” marrone ” anziché blu o giallo? Brown deve essere una corruzione di qualche parola. Query di ” barren, ” nel senso di infruttuoso o inutile?

Questa query ha tratto questa risposta da ” Hermes ” nel numero del 27 aprile 1850 dello stesso periodico:

Brown Study (n. 22. p. 352.) .— Sicuramente una corruzione dello studio delle sopracciglia, derivata dalla fronte dallantico tedesco, braun , nella sua forma composta ang-braun , un sopracciglio. (Vide Wachter, Gloss. Germ.)

Con tutto il rispetto per la fiducia con cui ” Hermes ” lo introduce, questo contributo si legge come una risposta di libera associazione offerta come risposta su EL & U. E non chiamarmi Shirley!

Nel frattempo, la derivazione di Mackay di ” brown ” nel senso di ” malinconico ” di Keltic non sembra aver guadagnato molta popolarità nel corso degli anni. Ernest Weekley, An Etymological Dictionary of Modern English (1921), ad esempio, ha questo:

Con lo studio marrone , ” cupe meditazioni ” ([Samuel] Johns [on]), noi può perh [aps] confrontare F [rench] offusquer , per mettere in ombra, creare assorbimento malinconico, da L [atin] fuscus , marrone.

George Apperson, Proverbi inglesi e frasi proverbiali: un dizionario storico (1929) introduce il fatto interessante che marrone fosse un ritardatario dellespressione originale:

Brown study, To be in a. Originariamente semplicemente “in a study”, e questa forma persistette per secoli dopo linspiegabile ” brown “era stato introdotto, ( a ) In uno studio , semplicemente, c. 1300: Roberto di Brunne, tr. Langtoft “ Chron ., 58 (Hearne), Whan Edward percepì, la sua eredità era in studio. C.1386: Chaucer, Knight” s Tale , l. 672, In uno studio ha fil sodeynly. 1485: Malory, Morte d “Arthur , libro i cap 20, Il kyng sedeva in uno studio. 1576: Pettie, Petite Pallace i 72 (1908), Questo giovane stava fissandola in faccia in un ottimo studio. …

Julia Cresswell, Oxford Dictionary of Word Origins , seconda edizione (2009) trova il senso pertinente di marrone in agguato nella parola inglese marrone da sempre:

marrone {OE} In inglese antico marrone significava semplicemente “oscuro”. Ha acquisito il suo significato moderno nellinglese medio. Lidea di oscurità si è sviluppata in un ulteriore senso di “cupo o serio”, e questo è il senso che ricorre nella frase del XVI secolo uno studio marrone , “assorbito nei propri” pensieri. Luso dello “studio” oggi ci lascia perplessi. Non è una stanza per lavorare, ma uno stato di sogno ad occhi aperti o meditazione, un significato da tempo fuori uso in inglese.

Risposta

Non cè niente di americano in questa frase. È stata ampiamente utilizzata anche nellinglese britannico. Sembra averne una fuori moda con il passare del tempo (e ” oggi non viene insegnato nelle scuole, il che probabilmente spiega il declino).

Commenti

  • sì i ‘ lho visto nel Regno Unito. non è unespressione comune e generalmente usata per iscritto piuttosto che per voce. tuttavia, luso idiomatico di ” studio ” menzionato da @PLL forse non era del tutto obsoleto nella mia infanzia nel West Yorkshire nel 1950 ‘ s – ” quando si rese conto che … il suo viso era uno studio “, anche se nel pensiero semplicistico di un bambino ho semplicemente interpretato la parola come un significato ” degno di studio ”
  • Può essere trovato nella storia di Sherlock Holmes ” The Cardboard Box ” (1893).

Risposta

Ho sentito più di una volta mia madre, nata intorno al 1902 a ovest di Londra, forse negli anni Quaranta e Cinquanta. Ma lo ha usato in modo decisamente consapevole, quasi racchiuso tra virgolette verbali. Ma non era triste, indicava semplicemente di essere in profonda riflessione, un po offline per coloro che cerano in quel momento.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *