Perché le persone dicono “ Sono al verde ” invece di “ Sono rotto ”?

So che sono corrette:

Ho finito.

È stato scelto.

Il mio telefono è guasto.


Ma perché diciamo

Sono al verde.

invece di

Sono rotto.

È anche grammaticalmente corretto?

Risposta

In inglese formale entrambi sono abbastanza grammaticali, ma significano qualcosa di diverso:

Sono a pezzi.

Ciò significa che sono infortunato o in cattive condizioni in qualche modo.

Sono al verde.

Ciò significa che non ho soldi.


Nel linguaggio colloquiale e persino nella scrittura dialettica (informale), alcune persone usano rotto al posto di rotto :

Sono tutto si è rotto per questo.

È simile a shaken usato al posto di shaken :

Sono “sconvolto.

Questo è compreso e accettabile idiomaticamente, ma non è qualcosa che sarebbe appropriato in un contesto formale.

Formalmente, le ultime due frasi di esempio dovrebbero essere:

Sono distrutto per questo.
Sono sconvolto.


Nota che rotto (vedere la definizione di Merriam-Webster) è il passato del verbo rompere e può essere utilizzato correttamente in un contesto formale:

La sedia si è rotta.

Ma non è un aggettivo. Lunico aggettivo definito rotto è quello che significa senza soldi.

Commenti

  • Grazie. Ho pensato che forse quando dici I am broke, broke qui non è il passato di break, solo un omonimo di esso. Come record (verbo) e record (sostantivo).
  • @HaoWu Sì, può essere frustrante quando un la parola con ortografia identica ha effettivamente significati diversi. Possiamo distinguerlo solo dal contesto.
  • @HaoWu La parola rotto che significa " senza soldi " originariamente deriva da pausa (quando lattività di ' o altra impresa finanziaria è stata interrotta), ma ' è passato così tanto tempo che quasi nessuno ricorda.
  • @HaoWu record (verbo) e record (sostantivo) non sono omonimi esatti . Il verbo ha laccento sulla seconda sillaba e il sostantivo ha laccento sulla prima sillaba.
  • @jamesqf Il termine preciso per parole che sono scritte allo stesso modo ma hanno un significato diverso è omografi. Esiste una certa incoerenza nel significato esatto di " homonym ", poiché alcuni la definiscono come una parola in cui o lortografia o la pronuncia sono le stesse, mentre altre richiedono entrambe . FWIW il mio dizionario da tavolo (Collins) fornisce solo la definizione precedente.

Risposta

“Sono rotto” non “Non mi riferisco ad essere rotto. È un modo informale per dire che qualcuno non ha più soldi.

ad esempio -” Non posso “ordinare la pizza oggi, sono al verde”.

Dizionario Cambridge

Commenti

  • Ce lhai al contrario. Luso di rotto come aggettivo per indicare che non si ha denaro è non slang. È ' sa parola ben definita . Ma dicendo Sono al verde per dire che ' è rotto è gergo e fa si riferisce ad essere rotto se usato in quel modo.
  • @JasonBassford My bad – Volevo dire che ' ha rotto ' è un colloquialismo, o è informale. I ' non ho mai visto nessuno dire ' Ho ' m tutti rotto ', anche se forse ' semplicemente no seguendo i twitter giusti
  • @Tim dizionario Macmillan e dizionario Collins dire il contrario. Mi ' mi dispiace di non essere riuscito ' a trovare la voce OED
  • @JasonBassford: la definizione pertinente per intero OED è rotto 3 slang In predicative use = rotto agg.; rovinato finanziariamente, in bancarotta; (spesso meno seriamente) senza un soldo . Forse persone diverse hanno idee diverse sul significato di " slang ". Io ' ho lOED qui.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *