Perché qualcuno “ mi prende in giro ”?

Qualcuno mi stava prendendo in giro laltro giorno (nel senso, tentando un inganno lieve o divertente), e mi chiedevo quale fosse letimologia di questa frase. Qualcuno sa quando ha avuto origine e perché dovrebbe essere utilizzato in questo modo?

Questa fonte qui suggerisce che proviene dal idea di far inciampare qualcuno. Ma ciò non spiega il caso alternativo di estrarre il mio plonker .

Commenti

  • Don ‘ t dimenticare ‘ tirare il dito ‘ lol.
  • @Brian Hooper I have ancora per leggere il significato del termine gergale ” plonker “, ma la mia reazione istintiva (il misuratore di etimologia è alto!) è pensando dritto nella fogna.
  • @Rachel, questo ‘ è abbastanza corretto. Le donne non possono farsi tirare fuori i loro plonker.
  • In spagnolo noi hanno un detto che un fantasma ti tirerà una gamba. Anche scherzando se vuoi spaventare qualcuno nel sonno puoi tirare la gamba. Molte persone provano la sensazione di una gamba che viene tirata nel sonno, proprio come la sensazione di cadere. Con linglese è la mia seconda lingua, ho sempre pensato che fosse lo stesso riferimento.
  • related: Perché un uccello può essere tirato ma n mai preso?

Rispondi

Per “tirare” una gamba, come un detto , sembra avere letimologia che descrivi; ogni fonte che riesco a trovare afferma che risale alla metà del 1800 in Inghilterra e si riferisce allinciampo fisico di unaltra persona, che lo mette fuori equilibrio, forse lo fa scontrare con gli altri in modi goffi e generalmente lo fa sembrare uno sciocco. Si è rapidamente evoluto per significare il raggiungimento di quel risultato – far sembrare una persona sciocca – indipendentemente dai mezzi specifici utilizzati. Il mezzo più popolare per farlo è dire una non-verità deliberatamente plausibile che, se creduta, indurrebbe la persona a reagire in modo sciocco.

“Tirare il proprio plonker” al contrario sembra essere molto più recente termine, ancora considerato slang e raro nelluso americano (è più comune nel vernacolo britannico e australiano). È uno dei tanti esempi di introduzione di una connotazione sessuale a modi di dire e modi di dire altrimenti “innocenti”.

Answer

In Genesis 25, Rebecca sta dando alla luce Esaù e Giacobbe. Mentre Esaù sta nascendo, Giacobbe allunga la mano e afferra la gamba di Esaù e lo tiene, quindi è chiamato Giacobbe, “colui che tira la gamba”.

Per il resto della sua vita Jacob è noto per i suoi inganni, inganni e bugie per ottenere vantaggio su suo fratello e anche su altre persone. Credo che il detto si riferisca a Giacobbe ed Esaù.

Commenti

  • Interessante. ‘ non ho mai sentito questa opinione prima dora. Benvenuto in inglese SE!
  • ‘ non è tanto Jacob che mente e inganna, se la memoria mi serve bene, ma sua madre che convive con il figlio minore , ansioso di ricevere la benedizione di suo padre ‘ al posto del fratello maggiore. Tuttavia, mi piace la connessione, potrebbe benissimo essere lorigine di ” che tira qualcuno ‘ s leg “.
  • Ci stai prendendo in giro? Brillante!!! 🙂
  • Non ‘ credo che questa sia lorigine dellidioma. Per ” tirare una ‘ s leg ” porta con sé limplicazione che la persona sta facendo lattrazione sta tentando di far sembrare stupido qualcuno a scopo di divertimento. Ad esempio, si potrebbe ” tirare qualcuno ‘ s leg ” filando un filo per il loro credulone amico per farsi una risata a loro spese. Questo è abbastanza diverso dallinganno di Jacob ‘, che viene eseguito a scopo di guadagno personale. In quanto tale, ‘ non si adatta alluso popolare quasi quanto la spiegazione fornita da KeithS.

Risposta

Tirare la mia gamba o, “la tua gamba”, ha origine dalle esecuzioni pubbliche (impiccagioni) in Inghilterra, molte delle quali hanno avuto luogo a Tyburn, Londra.

La morte per impiccagione potrebbe richiedere fino a 30 atroci minuti e, se si fosse fortunati, la famiglia e / o gli amici ti tirerebbero una gamba per accelerare lesecuzione.

Commenti

  • Questo è davvero affascinante! Aggiungi una fonte e questo sarebbe unottima risposta.
  • Per favore, trova una fonte. Sembra molto plausibile, anche se il modo in cui si relaziona a qualcuno che racconta un whopper cioè una storia incredibile o whopper mi confonde un po .
  • Vado con il trip o il racconto biblico. La teoria dellimpiccagione non ha nulla a che fare con il prendere in giro qualcuno, soprattutto se ‘ è fatto da amici e familiari.
  • Unimpiccagione eseguita correttamente richiede solo pochi istanti, poiché si rompe il collo. La morte per impiccagione non avviene per strangolamento, ma piuttosto per recisione del midollo spinale. Questo è il motivo per cui la forca avrà una botola attraverso la quale cadranno gli impiccati – il cappio si spezza dopo una breve caduta, rompendo così il collo. Inoltre, se uno dovesse tirare su una ‘ gamba di una persona cara per ” accelerare ” unesecuzione, sarebbe fatta per misericordia, non per il desiderio di ridere di loro, come implica luso moderno del linguaggio. Credo che tu stia spingendo tutti ‘ con questo.

Risposta

Totalmente speculativa, ma immaginavo si riferisse ai borseggiatori o meglio ai bambini che lavoravano con loro e il cui compito era – ed è – distrarre il bersaglio coinvolgendoli in qualche scambio spurio avviato, forse, da un tirare su una gamba dei pantaloni. Un tale scenario parla sia dellaspetto ingannevole che di quello sciocco dellidioma.

Rispondi

Ho appena cercato su Wikia desert. Com

“Ha una storia criminale e quelli che rubavano a persone criminali nella Londra dei vecchi tempi … erano letteralmente hanno cavi per far inciampare le persone che tiravano su una gamba, poi qualcun altro ha preso i loro oggetti di valore mentre si sentivano piuttosto compromessi sul pavimento.

Con il tempo questo inciampo, disavventura e leffetto comico di qualcuno che cade si sono leggermente adattati per prendere in giro qualcuno in generale, e da qui lorigine della frase. “

Commenti

  • Aggiungi un link effettivo al punto in cui lhai trovato.
  • La prima occorrenza online datata di questa spiegazione è Paul Oh, ” Soup to Nuts , ” sul sito web di dComposing (5 giugno 2009) Sfortunatamente, quella risposta non ‘ fornisce alcuna autorità collegata per la spiegazione, quindi la tua disponibilità ad accettare questa spiegazione come valida dipende dalla tua inclinazione ad accettare teorie non confermate sullorigine della frase da persone che non ‘ sapere su Internet.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *