Perché umanizzare Enkidu ha richiesto il lavoro di una prostituta e non di una donna comune?

Le seguenti righe suggeriscono che Enkidu è stato umanizzato dopo aver fatto sesso con Shamhat:

Quando fu completamente sazio delle sue delizie
volse lo sguardo al suo branco.
Le gazzelle videro Enkidu, iniziarono a correre,
le bestie del campo si allontanarono dalla sua presenza.

Enkidu era indebolito, non poteva correre come prima,
ma ora aveva ragione e ampia comprensione.

Se, allora, fare sesso era ciò che gli faceva capire di essere un umano, perché doveva essere una prostituta per fare questo lavoro? Perché non è stata assegnata una donna normale a farlo?

Commenti

  • Se tu fossi un cittadino X e il modo per calmare Enkidu fosse una donna , vorresti: mandare tua moglie, mandare una meretrice?
  • Penso che Gilgamesh allora stesse già abusando delle donne. Pertanto, potrebbe anche mandare una donna normale e in qualche modo farla dormire con Enkidu per attirarlo nelle loro vite. Quindi, quello che sto cercando di dire è che ci deve essere qualcosa di speciale nelle prostitute in modo che solo una di loro possa compiere questa azione.
  • @ mitologia .stackexchange.com / users / 4182 / elruz-rahimli purché abbia il tempo di poter rispondere alla domanda estendendola. Come hai notato, il tema sotterraneo è la sessualità. Gilgamesh abusa delle donne, in seguito Enkidu viene ” abusato ” da una donna e perde la sua bestialità. Successivamente apprendiamo che Ishtar fa sesso con animali. Fornendo unestensione della tua domanda possiamo rispondere. Nota anche che leggere Erodoto può darci un indizio su chi potrebbe essere Shamhat. Questa è una domanda super interessante.
  • Perché utilizzi lURL del profilo nei commenti @ Gibet? Inserisci il nome utente dopo @ quando desideri rispondere a qualcuno, lURL ‘ non funzionerà (non ‘ verrà notificato la tua risposta).

Rispondi

Le percezioni sulla prostituzione sono cambiate in modo significativo nel tempo. Anche se oggi può sembrare strano che Shamhat sia una prostituta, nellantico Vicino Oriente il suo ruolo era sacro, un ruolo simile a quello di una sacerdotessa. Una donna normale mancherebbe del favore divino che il ruolo di Shamhat le ha offerto. Pertanto non sarebbe in grado di civilizzare Enkidu.

Ulteriori letture: Prostituzione sacra

Commenti

  • In realtà ho sentito che le prostitute di quel tempo erano sacerdotesse di qualche tipo poiché vivevano nei templi di Ishtar.

Risposta

Poiché la Mesopotamia è stata uno dei primi luoghi in cui la nostra specie ha costruito città, naturalmente il mito da lì ha per cercare di dare un senso a questo nuovo modo di vivere e affrontare in modo caratteristico il problema per antitesi. Gilgamesh è luomo della città, ed Enkidu, creato per essere la sua antitesi, è luomo del deserto.

Gilgamesh risponde alla sfida posta dalla creazione di Enkidu descrivendo in dettaglio la meretrice Shamhat, un funzionario sacro del tempio di Ishtar che è il cuore della città, per citarlo. Lo fa non solo assorbendo il suo ani mal sessualità nel suo abbraccio civilizzato, ma anche nutrendolo con i prodotti di una vita stabile: pane e birra. Leffetto è contaminare la sua natura selvaggia, allontanarlo dalla sua base di potere nella natura selvaggia: in seguito soffre di più del normale letargo post-coitale maschile ei suoi fratelli animali lo evitano.

Confronto quelleffetto per la tattica usata da Eracle su Anteo — tenendolo in alto in un abbraccio da orso, dal momento che il lottatore normale ’ di portarlo con i piedi per terra lo collegherebbe semplicemente alla sua base di potere, essendo secondo alcuni un figlio di Gea.

Commenti

  • Shamhat non è una sacerdotessa di Ishtar, nel testo originale si chiama ” harimtu (m) ” in akkadian una meretrice, una prostituta. Forse una prostituta del tempio … MA, lascia che ‘ esamini questo: Ina ba astammi [= tavern / hotel] ina asabiya harimtum ra ‘ imtum anaku == > Quando mi trovo alla porta della taverna, sono una prostituta amorevole. [traduzione da me] Tecnicamente che: La connessione sottostante tra le donne nominate nellEpico, Shamhat, Ishtar, Siduri è chiara. Ma il fatto che Shamhat sia una prostituta del tempio di Ishtar è … abbastanza discutibile.
  • Grazie, @ Gibet. Ho cambiato sacerdotessa in funzionario sacro.

Risposta

Cè un certo consenso riguardo a Babilonia e Mesopotamia su alcune di esse, è stato sottolineato sia da Yannis che da Brian Donovan.Detto questo, la questione della prostituzione sacra in Mesopotamia è stata piuttosto sfidata negli ultimi 20 anni. La “traduzione” di harimtu in prostituta sacra è dovuta alla signorina Gerda Lerner (una femminista). Questa traduzione è … discutibile (per non dire altro), poiché il modo in cui sta implicando lepisodio di Shamhat dimostra che le prostitute del tempio erano unistituzione accettata.

Linizio dellepopea

Allinizio del testo incontriamo Gilgamesh che

non lo fa lascia una ragazza a sua madre
figlia del guerriero o sposa di un giovane

Chiaramente Gilgamesh sta violentando tutte le ragazze … A ciò gli dei stanno rispondendo creando un riflesso di Gilgamesh Enkidu.

Aruru si pulì le mani, prese dellargilla e la gettò in natura,
In natura ha creato il potente Enkidu

Dopo essere stata scoperta, la prostituta Shamhat viene inviata per domare Enkidu, vediamo il suo approccio:

Shamhat si è tolta la vestaglia, ha scoperto il suo sesso e ha preso er voluttuosamente
Non è stata trattenuta ma ha preso la sua energia

È abbastanza importante notare qui lo stretto parallelismo:

  • Gilgamesh il civilizzato molesta sessualmente ragazze giovani
  • Shamhat la prostituta molesta sessualmente Enkidu

Unaltra cosa da notare è il capovolgimento:

  • Nella scena di Gilgamesh, laggressione sessuale è perpetrata dal Gilgamesh maschio
  • Nella scena di Shamhat, laggressione sessuale è perpetrata dalla femmina Shamhat.
  • Nella scena di Gilgamesh le femmine sono presumibilmente puri e innocenti mentre Gilgamesh è depravato
  • Nella scena di Shamhat Enkidu è puro e innocente (ben selvaggio) mentre Shamhat è una meretrice, una puttana, una prostituta

Poiché Enkidu è al centro un riflesso di Gilgamesh, la scena di Enkidu / Shamhat è lo specchio della scena Gilgamesh / ragazze.

Ora possiamo rispondere alla domanda: le vittime innocenti di Gilgamesh vengono trasformate da un effetto specchio in una prostituta depravata, da cui la h arlot Shamhat in risposta alle ragazze che Gilgamesh stava aggredendo.

Wild vs Savage

Secondo una spiegazione comune di questa parte, Enkidu rappresenta il selvaggio, mentre Gilgamesh il civilizzato … Let ” s torcere il collo di quella cosa. Dopo che Enkidu è stato domato da Shamhat, va con lei a Uruk, e questo è ciò che accade:

[Gilgamesh] farà sesso con la promessa, lui prima, poi il marito.

Al discorso del giovane, Enkidu si arrabbiò

Notate che qui ci troviamo di fronte a una nuova inversione:

  • Gilgamesh civilizzato si sta comportando come una bestia feroce che prende tutte le donne per prime, ed è chiaramente affermato che alle persone civili non piace davvero , pur non facendo nulla
  • Il selvaggio Enkidu reagisce istantaneamente e fa la cosa giusta andando a combattere contro Gilgamesh

Ancora una volta osserva qui la situazione inversa: il civilizzato sembra fare uno scherzo mentre il selvaggio agisce rettamente, ed è lunico a farlo (il che indica chiaramente il senso di questo non è certo il “Gilgamesh civilizzato che accetta il selvaggio Enkidu”. Gilgamesh è uno scherzo, e lo è per tutta lepica)

Shamhat

Torniamo alla figura di Shamhat. Cè una serie di donne nominate nellEpopea:

  • La meretrice Shamhat
  • Il taverniere Siduri
  • La dea Ishtar

E cè una serie di quelli vagamente senza nome:

  • La moglie delluomo-scorpione
  • La moglie del saggio Uta-naphistim

Il che illustra abbastanza limportanza di Shamhat, esaminiamola:

dopo aver domato Enkidu, gli dice:

Sei bello, o Enkidu, sei come un dio
Perché vaghi in natura con la bestia selvaggia
Vieni, lascia che ti porti a Uruk,
. ..
La città di Gilgamesh che è saggia
ma che usa il suo potere sul suo popolo come un toro selvaggio

Nota il toro selvaggio usato in seguito come il Potente Grande Toro del Cielo. Vedi anche la gentilezza di Shamhat, specialmente per la gente di Uruk (che la stanno mandando a una potenziale morte, posso notare).

Ora diamo unocchiata a questo punto:

Il hai messo del cibo davanti a [Enkidu]
Gli hanno messo davanti un po di birra

La meretrice ha parlato con Enkidu:
Mangia il cibo, Enkidu, qui è così,
bevi la birra come è usanza nel paese

E con questo:

Shamhat si toglie i vestiti,
e veste [Enkidu] con un pezzo> Mentre lei si veste con la seconda

Nellesempio che ho fatto Shamhat si comporta come una madre che educa Enkidu, insegnandogli a mangiare, a bere, a socializzare, e andare tanto quanto condividere il proprio vestito. Dalla prostituta che abbiamo ottenuto, abbiamo una figura materna, e notiamo che leducazione che sta dando a Enkidu è buona perché allora agirà rettamente … Confronta con la vera madre di Enkidu, Aruru.

Cosa tu qui cè un capovolgimento in cui ogni convenzione sociale viene capovolta:

  • Gilgamesh è un idiota
  • Enkidu una bestia feroce
  • Shamhat un meretrice

Ancora alla fine:

  • shamhat appare come una madre straordinaria
  • Enkidu è un bravo ragazzo
  • Gilgamesh è ancora un idiota

Nota anche, tranne che per sua madre, Gilgamesh si abbraccia, si bacia, si stringe lun laltro personaggio: Enkidu, che porta sempre a credere che la loro relazione sia di natura omosessuale ( Jacobsen notò ai suoi tempi: “in tutta lEpopea, la relazione con Enkidu sostituisce il matrimonio”, unaltra lettura sicura anche Anne Kilmer notò luso delle parole accadiche pukku, mekku per enfatizzare questo).

Vorrei parliamo qui del testo originale e soprattutto di alcuni dei termini utilizzati:

Il trapper di Shamhat: I – 80: anu ú shamhat rummi kirimmiki

il termine usato: rummi kirimiki è abbastanza difficile da tradurre, kirimmu significa: piega del braccio, come protezione per il bambino (dizionario conciso di akkadiano) Quindi una traduzione di base potrebbe essere :

Eccolo Shamhat, apri le braccia

MA rummi Kirimmiki è così intrecciata con una madre che tiene in braccio il suo bambino.

Notare che quando ci viene presentato Sham che apprendiamo che è una prostituta (Harimtu in akkadian), poi la vediamo trasformarsi in una madre abbastanza amorevole e devota, prima nella tavoletta 2 si trasforma in un saggio consigliere, abbastanza simile a Ninsun (II-67/68 milkum sha shinnishtim imtaqut ana libbishu = il consigliere della donna [Shamhat] lo colpì profondamente). Devo notare la scienza del poeta che sta mettendo la piccola epopea di Shamhat (una semplice puttana di nessuna importanza inviata per domare un uomo selvaggio e diventare una madre premurosa amorevole), dentro il più grande Epopea di Gilgamesh (un re cattivo che entra in una vana Epica e torna con grande conoscenza … le prime parole dellEpica sono Sha nagba imuru , dove nagbum significa, fonte dacqua, intero, insieme (CDA), quindi o colui che ha visto il profondo, o colui che ha visto la sorgente, o colui che ha ottenuto la saggezza).

Una delle chiavi per capire lepica è vedendo i continui capovolgimenti usati in tutta lepopea, più tardi hai il rovescio, nella tavoletta VI con lepisodio di Ishtar (così spesso frainteso come Ishtar che viene schiaffeggiato, come la scena di Afrodite tra laltro), e verso la fine lultimo inversione con Enkidu che chiude lepopea. Nellepopea i ruoli sono invertiti, gli uomini selvaggi insegnano agli uomini civili, le prostitute sono le migliori madri possibili, Enkidu diventa unamante evidente.

La verità è anche lepisodio di Shamhat con questa puttana che diventa lamante e poi la madre di Enkidu è … piuttosto inquietante in fondo, assomiglia molto a Giocasta (molto più di una società che incoraggia la prostituzione sacra pubblica).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *