Perché un X-Wing ha questo nome quando non cè “ X ” nellalfabeto Aurebesh?

Stavo leggendo di Galactic Basic Standard , il linguaggio standard di Star Wars. Questo mi ha portato allarticolo su Aurebesh , lalfabeto utilizzato per scriverlo e utilizzato in tutto il franchise di Star Wars.

Aurebesh

Ho notato che non cè una lettera a forma di X in questo alfabeto. Ciò sembra causare un problema per il nome del caccia stellare X-Wing , che prende il nome dalla forma a “X” delle sue quattro ali.

La ragione fuori dalluniverso dietro questo è ovvia, ma cè un nella spiegazione delluniverso per il nome dellX-Wing, e degli altri [lettera] -Wing starfighter, che prendono in considerazione lalfabeto Aurebesh?

Commenti

  • Presumibilmente , come il resto del film, è ‘ una traduzione.
  • Speculazione completamente infondata: la lingua che parlano ha una parola pronunciata ” ecks ” che si riferisce a ciò che chiameremmo un ” X ” forma.
  • Se solo Cresh3PethOsk fosse qui per garantire la conoscenza linguistica.
  • Chiaramente besh ha ispirato il tie fighter. Immagino che ‘ richiama besh-win gs ?
  • Ora ‘ mi chiedo come sia ‘ possibile per noi avere aeromobili ad ala delta quando ‘ non cè delta nellalfabeto inglese.

Risposta

Esiste l Alfabeto galattico che è stato “creato” al solo scopo di spiegare le occorrenze dellalfabeto latino nella Stella Universo di guerre.

Lalfabeto galattico era una forma di scrittura nella galassia. Sebbene non fosse così comunemente usato come Aurebesh, questo alfabeto era spesso usato nelle firme e dai nobili.
[…]
Lalfabeto galattico era anche usato per nominare molti modelli di astronavi (come la T-65 X -wing starfighter) e modelli droidi (come la serie R2 di droidi astromeccanici).

Commenti

  • Immagino che lo stesso ragionamento si applichi ai nomi dei droidi che includono lettere come R2-D2 e C3-PO?

Risposta

Poiché il nome del veicolo, il caccia Incom T-65 X-wing è stato creato nel 1977 e il carattere tipografico Aurebesh non è stato creato fino al 1995, quasi 20 anni dopo. Il progettista del carattere probabilmente non ha considerato la necessità che un elemento di carattere abbia una forma a X fino a molto tempo dopo che il carattere è stato utilizzato. Questo è uno di quei piccoli errori che i fan scoprono ma i designer trascurano. Non leggere troppo in questo.

Lunica potenziale cura per questo è considerare che esiste un variante case dellalfabeto che potrebbe consentire lesistenza della forma “X”. Questo potrebbe essere uno di quei caratteri tipografici che vengono utilizzati in tutte le lettere maiuscole (come i vecchi display dei terminali erano soliti fare sulla Terra) e potrebbe esserci stata una versione minuscola di Xesh (il carattere X) di cui non siamo a conoscenza.

Considera la lingua greca che ha caratteri molto divergenti tra le maiuscole e le minuscole.

inserisci qui la descrizione dellimmagine

EDIT:

Dai commenti: Non potrebbe “t essere un motivo IN-UNIVERSE. A meno che non ci sia un altro alfabeto o una lingua principale di cui non siamo a conoscenza , non cè motivo tutto per considerare questo nientaltro che un flub su un gruppo di progettisti sovraccaricato.

  • Come sospettavo ci fosse un riferimento linguistico riconnesso che riguardava laggiunta di lettere latine nellalfabeto galattico
  • Questo spiega lesistenza di lettere latine nelle designazioni di navi e droidi, questo soddisfa il mio criterio ria di unaltra lingua galattica che è molto meno usata ma ancora referenziata. (vedi: Alfabeto galattico )

Commenti

  • -1 perché ho chiesto esplicitamente una spiegazione nelluniverso poiché la ragione fuori dalluniverso è ignara.
  • Non può ‘ essere una ragione IN-UNIVERSO. A meno che non ci sia un altro alfabeto, o una lingua primaria di cui non siamo a conoscenza, non cè motivo di considerarlo nientaltro che un flub su un gruppo di progettisti sovraccaricato.
  • Ne sei sicuro? Scommetto che 500 rappresentanti lì ‘ è un motivo universale.
  • @ DavRob60 – Io ‘ sono troppo una puttana rappresentante per scommettere così tanto, ma scommetto 100 rep (presumibilmente la tua idea era una taglia per questo D?) Che questo particolare dettaglio NON è stato ritoccato. Immagino che Thaddeus non possa ‘ perdere in entrambi i modi ora 🙂
  • @Thaddeus Non sospettavi ci fosse un altro alfabeto, dovevi semplicemente aperto alla possibilità di esso Lesistenza di ‘. La tua ipotesi era: 1 questo è un errore, 2 cè una variante minuscola. Non ‘ provare a riconfigurare la tua risposta. 😉

Risposta

Questa domanda presume che lX-Wing sia stato chiamato per la lettera latina “X” . Fuori dalluniverso, questo è ovviamente vero, ma nelluniverso non è effettivamente un dato di fatto. Una spiegazione in-universo, o almeno semi-in-universo, sarebbe che si tratta di una traduzione “più vicina possibile”, come è comune nella concezione di Tolkien per LOTR.

Disclaimer: sembra che ci sia essere in disaccordo in vari articoli sul fatto che il Galactic Base Standard sia inglese o sia reso in inglese. Tuttavia, anche se pensi che il dialogo non sia tradotto, lAurebesh è un segno che GBS non è esattamente Inglese: alfabeti alternativi e origini linguistiche diverse aprono almeno la porta alla possibilità che GBS sia una lingua indipendente, essendo tradotta in Inglese.

E se concediamo questa possibilità, appare una spiegazione nelluniverso:

Nella presunzione di Tolkien (come nelle traduzioni del mondo reale), il significato letterale di una parola non è lunico elemento utilizzato nella sua traduzione. “Baranduin” fu reso da Tolkien come “Brandywine”, sia perché il significato è simile ma anche perché le parole stesse sono simili. Altre parole hanno le loro traduzioni spostate per consentire rime, o cadenza, o associazione / implicazione, o altri elementi del testo originale che andrebbero persi in una semplice traduzione basata su definizioni.

È del tutto possibile che il termine “nativo” per un X-Wing sarebbe meglio tradotto come “cross-wing” o “star-wing” o qualcosa di simile, piuttosto che essere un riferimento letterale alla lettera Aurebesh Xesh o alla lettera latina X, ma è stato tradotto in inglese come X-Wing perché trasmette il significato più pienamente . O forse la frase suonava letteralmente come “ecks-wing” quando pronunciata, o forse (come Xerox e Kleenex e Post-Its) il termine “X-Wing” era un riferimento a qualcosaltro interamente in quelluniverso (simile a “Smith -Wing “) e solo successivamente è diventato un riferimento per tutte le forme di croce a causa del famoso design del combattente, piuttosto che il contrario.

Questa risposta potrebbe non funzionare per tutti, a seconda delle loro convinzioni riguardante la relazione tra Galactic Basic Standard e linglese, ma fornisce almeno una possibile risposta nelluniverso dati i vincoli del canone.

Risposta

Forse non hanno la lettera X, ma sicuramente conoscono quel segno e lo usano (forse per moltiplicare?).

Dato che laereo assomiglia a quel simbolo, lo chiamano X-wing, che in effetti è una traduzione, poiché sicuramente non dicono WING.

Nelluniverso di Star Wars scriveranno è come X- (WINGTRANSLATION), usando il nome che danno al carattere X, e lo traduciamo in inglese in X-wing.

Commenti

  • Perché ” wing ” dovrebbe essere tradotto appositamente? La lingua che sentiamo parlare dalla maggior parte delle persone nei film in Galactic Basic Standard.
  • @ phantom42 no, non è ‘ t, è ‘ una traduzione, come quando vedi un film della seconda guerra mondiale e tu vedi tedeschi che parlano inglese … ‘ in realtà parlano tedesco, tuttavia ‘ lo vedi tradotto per motivi di script

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *