Risposta
In inglese, “Di cosa stai parlando” non è affatto corretto a meno che tu non stia dicendo:
“Quello di cui stai parlando è …..”
Sarebbe sempre “Cosa stai stai parlando? ” in una domanda.
Commenti
- Grazie! Ma se è una frase affermativa dovrebbe essere " di cosa stai parlando. " o " Di cosa stai parlando. "?
- Sì. Si potrebbe dire " Ciò di cui stai parlando non è correlato alla fisica ".
- Non potresti ' t dire " Di cosa stai parlando è … "
- la frase era " nessuna idea di cosa stai parlando. " si può dire così? grazie ancora!
- No. ' è esattamente lo stesso ma con due parole in più. Non hai ancora risolto questo argomento? ; o)
Risposta
In inglese, una clausola interrogativa è contrassegnata da inversione soggetto-ausiliario (SAI) , un processo in cui un soggetto e un verbo ausiliario si scambiano. Qui, il verbo ausiliare è are e il soggetto è tu :
-
Clausola dichiarativa (soggetto e ausiliare nella posizione di base ):
Stai parlando di qualcosa .
-
Clausola interrogativa (soggetto e ausiliario invertiti):
Stai parlando di qualcosa ?
Una tipica domanda assume la forma di una clausola interrogativa. Quando contiene una frase interrogativa (contenente o composta da una parola wh come cosa ) che non si trova nella posizione del soggetto, quella frase interrogativa è tipicamente fronted , il che significa che” è spostato allinizio della clausola:
1. Stai parlando di qualcosa .
2. Stai parlando di cosa ?
3. cosai stai parlando di ____ i
4. Cosai sei parlando di ____ i ?
In 2, qual è loggetto di preposizione about ; quando lo spostiamo allinizio della clausola, lascia un spazio che non può essere riempito. In 3 e 4, la parola wh è intesa come se fosse loggetto della preposizione about , anche se “in realtà non occupa quella posizione. (I” abbiamo contrassegnato sia il divario che la parola wh con lindice i per indicare che si riferiscono alla stessa cosa.)
In 3, abbiamo una clausola wh -relative. Potrebbe essere usato come parte di una frase più grande, ma non è una frase completa in sé, quindi non lho scritto in maiuscolo o messo la punteggiatura alla fine. In 4, poiché il soggetto e lausiliare si sono scambiati di posto, abbiamo una proposizione interrogativa: una frase completa e una domanda.
A differenza di una proposizione interrogativa, una proposizione relativa wh non può avere soggetto e ausiliario invertiti:
5. (Non ho) idea [ cosai sei parlando di ____ i ] wh -relative .
6. * (Non ho) idea [ cosai sei parlando di ____ i ] wh -relative .
Per questo motivo, lesempio 5 è grammaticale, mentre lesempio 6 non lo è. (Ho messo le parole che ho tra parentesi perché sono state omesse dalla tua frase originale, ma non fa differenza grammaticalmente.)