Primo utilizzo del termine slang “ Scrub ”?

Il termine gergale “scrub”, se riferito a una persona, può significare diverse cose. Sembra che luso originale come aggettivo sia qualcuno che non è bravo in qualcosa – videogiochi, sport, ecc. Mi interessa sapere se la prima volta è stato usato per riferirsi a un “ragazzo che pensa di essere cool ma lui “non è” era nella canzone TLC “No Scrubs”. Non ho familiarità con il termine prima di allora e sembra un uso isolato.

Commenti

  • Non proprio una risposta, ma io ‘ ho letto molte serie di Patrick O ‘ Brian ‘ s Aubrey / Maturin ultimamente (scritte ca 1970, set ca 1800) e scrub è usato frequentemente per indicare ” un uomo disonorevole “. Questa è finzione storica, ma la scrittura di O ‘ Brian ‘ è ampiamente studiata e lui è molto attento alla precisione, quindi me lo aspetto è supportato da prove contemporanee (ma ‘ non lo so per certo).
  • Hmm sì, penso ” un uomo disonorevole ” è più vicino del riferimento etymonline discusso di seguito. Forse qualcuno può trovare un riferimento autorevole.
  • Uno scrub si riferisce a uno sguattero. Nellesercito, gli idioti e i deboli sono quelli che si prendono cura dei piatti. Sono gli scrub.
  • Penso che una buona regola pratica sia che se hai sentito una parola o un uso strano in una canzone moderna, è probabile che la canzone non abbia avuto origine.

Risposta

Ricordo vividamente il termine scrubs usato alla fine degli anni 60 negli sport delle scuole superiori (in Texas) per riferirsi ai giocatori che a malapena hanno fatto parte della squadra e sarebbe estremamente improbabile che apparissero mai in una partita reale che non fosse già una vittoria o una sconfitta. Spesso gli scrub erano underclassmen che erano inclusi nella squadra per ottenere stagionatura e nella remota possibilità che possano trasformarsi in giocatori utili negli anni futuri, quando alcuni dei giocatori attuali si sarebbero diplomati.

Robert Chapman & Barbara Kipfer, Dictionary of American Slang , terza edizione (1995), ha questa voce per il sostantivo scrub :

scrub 1 n entro il 1589 Una persona spregevole = BUM [esempio omesso] 2 n entro il 1892 Un atleta che non fa parte della prima squadra o della squadra universitaria; un umile sostituto {alla fine fr. scrub , ” arbusto, un albero basso e rachitico “; luso citato degli adolescenti degli anni 90 è uninteressante sopravvivenza o forse un revival basato sul secondo senso}

J.S. Agricoltore & W.E. Henley, Slang & Its Analues (1903) elenca questi significati noti della parola:

SCRUB subs. (vecchio colloquiale) .— Qualsiasi media o malata persona o cosa condizionata; come agg. = meschino, meschino; anche SCRUBBED e SCRUBBY; SCRUB-RACE = una gara tra animali spregevoli; dopo FARQUHAR e The Beaux “Strategem (1707). —BE, GROSE. [Esempi omessi.] 2. (American Univ.) .— Un servant.

Fino a Chapman & Kipfer , Dictionary of American Slang , quarta edizione (2007), non vi è alcun suggerimento che uno scrub ” pensi di essere cool ma non lo è. ” In effetti, Tom Dalzell, Flappers 2 Rappers: American Youth Slang (1996) fornisce un resoconto decennio per decennio del motivo per cui ogni pretesa di freddezza è estremamente disinvolta :

[Gergo universitario intorno al 1900:] scrub Una persona di seconda categoria

[Gergo giovanile degli anni 30:] scrub 1. Uno studente povero 2. Un membro della seconda squadra

[Anni 70 e 80:] scrub Una persona più giovane, forse una matricola

[Era hiphop (anni 80 e oltre):] scrub Qualcuno senza talento.

Posso immaginare qualcuno che pensa di essere cool, e che forse lo è davvero, denigrare qualcun altro che presumibilmente pensa di essere cool, chiamando quella persona scrub ; ma sostenere che un scrub è fondamentalmente qualcuno che pensa di essere cool ma in realtà non lo è non ha più senso che dire che un quadrato è fondamentalmente qualcuno che pensa di lui o lei è un trendsetter ma in realtà non lo è. In entrambi i casi laffermazione va contro generazioni di utilizzo contrario. Nel caso di scrub , lessenza dellinsulto si riferisce allirrilevanza e alla mancanza di talento dello scrub, non al falso senso di freddezza della persona.

Commenti

  • Sei pedante qui. ” Un ragazzo che pensa di ‘ volare ed è anche conosciuto come busta ” è solo una parte di un esempio esteso fornito da TLC, non una definizione. Lesempio continua, ” … parla sempre ‘ ‘ di ciò che vuole e si siede sul suo culo rotto. ” Stanno parlando delle qualità di questo particolare scrub. Dal resto del brano si può anche obiettare che luso della parola da parte di TLC ‘ è più vicino a ” una persona spregevole. ”

Risposta

LOxford English Dictionary ha alcune definizioni rilevanti:

  • “Un tipo insignificante”, datato 1589

  • “Un servitore laborioso”, datato 1707

  • “Un giocatore appartenente a una squadra più debole”, datato 1892

Risposta

Etymonline.con ha questo da dire su scrub . vedi scrub (n.1)

Il secondo paragrafo sembra dire il modo in cui lo utilizzava TLC (che credo significhi un uomo senza ricchezza ) fu documentato per la prima volta nel 1709, poco prima che la popolare combinazione hip-hip R & B avesse successo.

Etimonline non ha successo. avere un riferimento per scrubber , sarebbe anche bello saperlo

Commenti

  • Bene, questa è una bella risposta , ma ‘ non sono sicuro di essere daccordo con la tua interpretazione di quella seconda frase che abbia il significato giusto. Estratto dalla canzone: ” A scrub è un ragazzo che pensa di ‘ volare ed è anche conosciuto come un buster. Parla sempre ‘ di ciò che vuole e semplicemente siede sul suo culo rotto “. Forse non possiamo ‘ essere troppo seri qui, ma penso che il significato includa una sorta di falsa presentazione , e non solo un uomo con la ricchezza (che il tuo riferimento etimo online include chiaramente).
  • @cduston Sospetto che serio riguardo alle scelte liriche di TLC stia spingendo un punto. Le TLC potrebbero includere un senso di falsa rappresentazione ma penso che il loro punto fondamentale sia Se non hai soldi, non avrai ‘ questo tesoro come mostrato dal testo … rotto il culo e Se non ‘ non hai una macchina e ‘ stai camminando e Se vivi a casa con ‘ tua mamma , che sono chiari indicatori di una mancanza di ‘ G ‘ (a cui fa riferimento Ms LELopez nel suo assolo Rap) e composto dal piuttosto schietto Wanna get with me senza soldi, Oh no, non ‘ non voglio (oh)
  • So che non dovremmo aggiungere commenti del modulo ” gee great comment ” ma seriamente – utilizzare unaria di borsa di studio intorno ai testi TLC rende il tuo commento inestimabile e mi convince della tua risposta. Ben fatto!
  • @cduston Un aria di borsa di studio! Niente a che vedere con il mio master in testi TLC; i significati e la più ampia applicabilità allempowerment delle giovani donne nellultimo decennio del XX secolo ? 😉

Risposta

Deriva dal gioco per Nintendo 64 “The Legend of Zelda: Majora” s Mask “, dove qualcuno inizia il gioco come un Deku Scrub, dopo essere stato trasformato in uno allinizio della storia. I giocatori che non sono stati in grado di raggiungere un punto in cui sarebbero tornati alla loro forma umana sarebbero a) terribili nel gioco eb ) scorre per sempre.

Commenti

  • Spiacente, la canzone (1999) è precedente al tuo videogioco (2000).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *