Procurati, procurati, procurati

In quali circostanze preferiresti uno dei seguenti rispetto agli altri due?

  1. Ottieni
  2. Ottieni
  3. Ottieni

Commenti

Risposta

Le tre varianti di questa espressione esistono e sono accettabili.

Il significato dipende effettivamente da ciò che segue di , quindi ottieni trattenere / trattenere qualcuno significa comunicare / raggiungere qualcuno e trattenere / trattenere qualcosa significa ottenere / letteralmente raggiungere qualcosa. E credo che trasmettano lo stesso significato, con “get ahold of” che si parla inglese (apparentemente perché è più facile da pronunciare) per “get hold of” e “get a hold of” specificatamente usati per azioni fisiche.

Commenti

  • un po confuso dalla tua risposta qui. Sembra che tu stia confrontando ” get hold / ahold ” di con ” get hold / ahold of ”

Risposta

Penso che grammaticalmente parlando, ottieni a tenere premuto di te stesso non ha molto senso, e infatti mi sembra che le persone lo riconoscessero originariamente .

Il grafico di NGram collegato mostra come il più “logico” ottenga una presa su te stesso era in realtà più commo n quando entrambe le espressioni iniziarono a diffondersi negli anni 20. E questo mostra che prendi semplice te stesso è sempre stato più comune di entrambe le versioni con la parola “a” .

Anche se non sono in disaccordo con altre risposte che dicono che “ottieni ahold di te stesso” è “errato”, il link a più di 15000 istanze scritte mostra che nella mente di molti, è davvero una sorta di “avverbio” che aggira il problema grammaticale intrinseco in quello che è ormai un uso idiomatico consolidato. Un po simile a, ad esempio, “Vai daccordo con te!” (che significa “Vattene!”, “Vattene con te!”).


EDIT: per i commenti di seguito, vorrei solo notare questa distinzione semantica …

1: “I” sto cercando di trattenere di John “ (per individuare, contattare, comunicare con lui)
2: “Sto” cercando di ottenere una sospensione su John “ (per afferrarlo fisicamente o capirlo metaforicamente)

Cè “una certa quantità di flessibilità nelle costruzioni precedenti (dialettalmente, almeno, # 1 potrebbe usare ahold , e potrebbe portare il senso di # 2). Ma il prendere contatto di senso # 1 ha sempre bisogno di di e se provi a sostituire tieni premuto con afferra, afferra – con o senza precedente get [a] – dovrebbe essere chiaro che idiomaticamente alcune forme non funzionano affatto o hanno significati limitati (probabili).

Commenti

  • In effetti, ” get / lay / grab / have / take hold of ” sembra essere il forma originale dellidioma. La parola ” a ” è stata aggiunta in seguito ed è ancora molto meno comune. Come dici tu, ‘ non ha molto senso come articolo e molti americani attualmente lo scrivono ” ahold ” in questo idioma. Questo Ngram confronta ” prendere una sospensione ” e ” prendi possesso “; ” prendi in attesa ” compare intorno al 1780, mentre ” prendi ” era in circolazione da due secoli prima (lo usava Shakespeare) e fa sembrare minuscole entrambe le linee in questo Ngram.
  • @Peter e Fumble: I don ‘ t seguire davvero il motivo per cui larticolo qui non avrebbe senso.’ è abbastanza parallelo a prendere presa su o anche il colloquiale ottenere a carico di questo , dove non ho mai visto nessuno in vita mia scrivere * agrip o * aload , non ho mai sentito nessuno usare nessuno dei due senza un articolo .
  • @Janus: Penso che ‘ sia tutto incentrato sulla preposizione. Confronta, ad esempio, ” Tutti i membri del team hanno bisogno di una presa salda sulla corda nel tiro alla fune ” con ” Qui – afferra questa corda ” . Non così bene se scambi quelle preposizioni, imho. Mi sembra che impadronirsi di sia più un ” frasale “. Daltra parte, grip non ‘ funziona senza un articolo in quella struttura e afferra semplicemente ‘ non funziona affatto. Le lievi differenze sintattiche tra tieni, afferra, afferra (come usi sia di nomi che di verbi) sono piuttosto intriganti.
  • … nota anche @Redska ‘ offerta ora eliminata ” ‘ sto cercando di procurati John ” . Nessuno includerebbe mai a se intendesse provare a contattare John , né userebbe on .
  • @Fumble Non userei mai on per la sensazione di provare a contattare qualcuno; ma includerei sicuramente larticolo. Mi suona un po rigido e formale senza di essa (il che è un po strano considerando che ‘ è unespressione abbastanza colloquiale). “Sto ‘ sto cercando di contattare il proprietario: cè ‘ un tubo scoppiato in cucina” è perfettamente naturale per me ( e molti altri, se ci si deve fidare dello zio Google).

Rispondi

“Get ahold of” non non esistono. “Get hold of” e “Get a hold of” sono per lo più intercambiabili, ma “get hold of” è più spesso usato con le persone: “get hold of Mr. Jones and tell him …”, e “get a hold of” è usato con cose, come acquisire esperienza: “Penso di aver finalmente capito questo argomento …”.

Modifica: Nuove informazioni:” ahold “esiste, ma è uno slang. Grazie, @NewAlexandria.

Commenti

  • Esiste !
  • Grazie per la tua opinione su questo. E sì, ” prendi possesso di ” esiste. Secondo Google: ” ottieni ” 132.000.000 risultati, ” ottieni ” 54.800.000 risultati, ” ottieni ” 16.200.000 risultati
  • ” prendi possesso di ” sembra essere principalmente americano . I britannici utilizzano ” per ottenere una sospensione di “. Credo che lunica differenza tra questi due sia lortografia (quindi questa risposta sarebbe corretta nel Regno Unito).
  • Secondo Grammar Girl, ahold è stato utilizzato in lingua inglese dal 1600 quickanddirtytips.com/education/grammar/a-hold-or-ahold?page=1 Dictionary.com lo designa come informale, non come un colliquialismo.
  • @NewAlexandria Non ‘ esiste solo. ‘ è completamente corretto, è una monetazione standard basata su a- , & è stato utilizzato in questo senso almeno dal XIX secolo.

Risposta

Innanzitutto, ogni volta che hai” ottieni “seguito da qualche forma di sostantivo di un verbo dazione ,” avrà il senso

  • avere successo, avere lopportunità di ~


quindi, in questo caso,

Ottieni

  1. riuscire ad afferrare, capitare di riuscire a trattenere.

    Matthew Kellison, A Survey of the New Religion , 1603, p.664 :

    Perché se un uomo di ſhipvvracke vvere in daunger of drovving, allora ſo longe as he ſeeth humaine intende ſaue him, he vvill ſnatch at a cord that is can to him, or he vill to a borde, or ſeeke to get hold of a boate, rocke, or tree, to help him ſelfe by; & se è un Atheiſt, allora ſo longe come theſe significa non faile, non cerca nessun altro, ma se percepisce che nessun creatore aiuta, può essere holpen, allora sia Chriſtian o Pagane, Ievv o Atheiſt, egli pensa che vppon ſun povver superiore, e che quando tutti i creatori lo abbandonano, e la sua forza ovvn non lo vince più, la natura gli dice di andare più lontano, & per scoprire quellaiuto del Creatour, che nessuna creatura può darglielo.

  2. ( figurativamente , di oggetti ) riuscire a impossessarsene, a ottenere.

  3. ( figurativamente , di concetti ) per riuscire a cogliere intellettualmente, per acquisire una comprensione di .

  4. ( figurativamente , di altre persone ) per riuscire a raggiungere, per entrare in contatto.

Quindi, tutto sommato, piuttosto utile e È necessario nella lingua per comunicare sia il successo che il desiderio e lo sforzo che lhanno preceduto.

Alcuni dizionari (ad esempio, MW ) considerano questa la forma più appropriata e è sicuramente più utilizzata rispetto alle altre . Tuttavia, come americano, lo usavo solo istintivamente per il primo senso ed elaborazione — e usavo — i tre figurativi si sente come forme ritagliate di “get ahold of”.



Pace @NewAlexandria & co., non cè niente di scadente o confuso

Ottieni

  1. [ alt. forma di ] ottenere , sottolineando la forte azione specifica coinvolta.

Graham “s Magazine , agosto 1850, p. 119:

Il buon marinaio che laveva afferrata mentre stava cadendo “, le disse di rallegrarsi.

“È una semplice applicazione del prefisso inglese” a- “basato sul vecchia “una” variante di “on”. In particolare:

ahold , adv.

  1. In modo da aggrapparsi a qualcuno o qualcosa; con una presa o una presa salda. Principalmente con di .

Alcuni dizionari (ad es. Cambridge ) ritengono che questo sia un Americanismo, ma l OED e MW notano che appare altrove in vernacolo e inglese britannico regionale anche. La forma americana veramente colloquiale è “aholt” .

@Nora ha ragione che il ritmo cretico di “get ahold” è il motivo principale per preferirlo al spondee di “get hold”. Questo disagio significa che loratore deve fare uno sforzo particolare per dirlo in questo modo e @JanusBahsJacquet ha correttamente sottolineato sopra che questo fa sì che “get hold” suoni più formale e arrogante di quanto dovrebbe essere in realtà. Inoltre, lavverbio sottolinea anche lazione che viene descritta e ne aumenta la forza, il che la rende superiore per qualsiasi senso figurativo della frase.



Ottieni una sospensione di

  1. per ottenere una stiva di.

  2. [ Errore di ortografia ] prendi possesso di .

  3. [ Errore per ] trattenere .

@NewAlexandria ha anche questo al contrario. Si “impadronisce” di “che può essere accettato come un idioma regionale abbastanza comune ma che non ha senso in base alle parti che lo compongono. Usa a come preposizione che significa” su “( che non è “stato standard dal 1700 al di fuori di frasi come” una volta allanno “o in dialetti come Geordie) o lo tratta come larticolo indefinito, che non “Funziona con la sua preposizione seguente” on “a meno che” non si “stia descrivendo una” stiva “di qualcosa, che funziona solo come ritaglio per” stiva “.

Ovviamente, io stesso non userei mai questo modulo, ma molti lo fanno, probabilmente principalmente perché lo prendono come articolo indefinito, non si preoccupano della mancata corrispondenza della preposizione finale e non si rendono conto che ahold è una parola perfettamente valida.

Answer

“get a hold of” è lunica corretta modulo. Lo preferirei in ogni circostanza poiché è un uso corretto della lingua.

“Ahold” non è una parola corretta.

“ahold of” è un colloquialismo, ma lOED non definisce “ahold” come una parola fuori dal contesto del colloquialismo.

“get hold of” è solo un errore form, in cui loratore non è riuscito a utilizzare larticolo “a” .

Suppongo che userei le forme sbagliate nei contesti sociali in cui essere visto come un “non madrelingua” mi metterebbe in pericolo (forse se dovessi confrontarmi con membri di una gang)

Commenti

  • La frase ” get hold of ” è più vecchia e molto più comune di ” ottenere una sospensione di ” o ” ottenere una sospensione di “; sembra essere il modulo originale. Non ‘ penso che si possa chiamare un modulo non funzionante. Vedi questo Ngram .
  • @PeterShor ” aint ” ha una cronologia di utilizzo in stampa – [quello] ‘ non lo rende corretto. Nota qui avrei potuto interrompere il lavoro ” che ” e la frase sarebbe stata ancora letta correttamente (a orecchio / occhio) non è stato corretto utilizzo della lingua. Ma dopo qualche revisione del grafico di Ngam, devo dare credito alla tua posizione. ‘ Metti in attesa ‘ e ‘ prendi ‘ ha una lunga storia di utilizzo della lingua.
  • Sospetto che lorigine di ” prenda possesso di ” era che ” hold ” era un nome di massa, così come ” possesso ” in ” prendere possesso di “. Ora ” hold ” non è più utilizzato come nome di massa al di fuori degli idiomi ” prendi / prendi / deposita / mantieni il controllo di “.
  • Sì, lOED lo fa, fornendo citazioni indietro al XIX secolo . Il loro ‘ regionale ‘ indica dialetti britannici regionali, oltre al suo uso americano. Inoltre, ‘ è un conio perfettamente diretto da a- .

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *