“La domanda è che mi fornisci …”
Ho iniziato a sentire “chiedere” usato come sostantivo a qualche anno fa. È una tendenza recente? È una cosa della costa orientale, unica per il Nord America o semplicemente unica per il vocabolario interno delle società di telecomunicazioni?
Commenti
- Potrei lo sto immaginando, ma penso di ‘ sentirlo sempre di più …
- ” di più e altro “? è ‘ completamente comune. Tuo per la richiesta. Una grande domanda. Secondo la tua richiesta. E così via. Oltre ai concetti qui .. english.stackexchange.com/questions/265986/…
- @JoeBlow ” tuo per la richiesta ” significa che devi solo chiederla e può essere tua. Sono daccordo che questo utilizzo sia banale, ma non è quello che ‘ chiedo qui. Il mio ” ask ” è se ask può mai essere usato come sostantivo. Sembra solo sbagliato. Perché non dire ” la mia domanda è se … “. Sembra che chiedere / domanda siano spesso usati per significare la stessa cosa quando ” chiedere ” è chiaramente un verbo e ” question ” è chiaramente un nome.
- Mi sono reso conto di usare la parola ‘ chiedi ‘ come sostantivo nella difesa politica. Lutilizzo è tipico e comune nella difesa politica degli Stati Uniti.
- Sì. Penso che quanto segue sia corretto: ” Lofferta è 17. Qual è ‘ la domanda? ”
Risposta
Vivendo in Europa, non ho mai riscontrato lutilizzo di me stesso, e nemmeno Merriam- Webster e Wikizionario menzionano persino la mera possibilità che “ask” venga usato come nome.
Detto questo, Raymond Chen, un programmatore senior di Microsoft (Redmond, WA), ha scritto sul blog del nome ask il 7 gennaio 2004 , affermando che aveva guadagnato slancio nellanno precedente:
Ask (come sostantivo)
Questo ha preso il sopravvento sul linguaggio Microsoft nellultimo anno circa e mi fa impazzire. “Quali sono le nostre domande chiave qui?”, Potresti sentire in una riunione. Suggerimento per la lingua: la cosa che chiedi si chiama “richiesta”. Inoltre, ovviamente, la cosa che è una “richiesta” di solito è più una “richiesta” o un “requisito”. Ma quelle sono parole così ostili, non è vero? Perché non usare una parola calda e sfocata come “chiedere” per smorzare il filo?
Risposta: perché non è una parola.
Devo ancora trovare un dizionario che autorizzi questo utilizzo. In effetti, lunica definizione di “chiedere” come sostantivo è A water newt [Scot. & Nord dellInghilterra] , ed era del 1913!
Risposta 2: Perché è passivo-aggressivo.
Queste “domande” sono veramente “richieste”, quindi non farmi sentire in colpa dicendo “Oh, non hai soddisfatto la nostra richiesta. Abbiamo dovuto tagliare metà dei nostri lineamenti. Ma va bene. Soffriremo tranquillamente, vai a fare le tue cose, non farci caso.
Se ci fermiamo qui , sia che tu aderisca allapproccio prescrittivo del signor Chen o preferisca lasciare che le lingue si evolvano, i tuoi sospetti sembrano essere confermati in una certa misura (tendenza piuttosto recente, azienda tecnologica, sebbene non esattamente East Coast).
Tuttavia, per scavare più a fondo, ecco un post di log della lingua del 7 agosto 2004 (la trama si infittisce). Infine, il eccellente follow-up dal 10 luglio 2008 (la trama subisce uninaspettata inversione a U):
Ho optato per che il sostantivo ask era probabilmente venerabile, probabilmente risalente allinglese antico. E così è e lo fa, ma lintera storia è più interessante della semplice sopravvivenza di un elemento lessicale di un millennio fa .
[…] Una naturale innovazione nellinglese antico sarebbe stata quella di creare un nome direttamente dal verbo chiedere (o il suo antenato pre-OE); sarebbe stata una cosa utile da avere, e così è successo. Sì, un sostantivo di un verbo. […] Il punto cruciale qui è che il sostantivo richiesta non era in giro allora. Secondo l OED , appariva in inglese medio, nel XIV secolo ( quando i prestiti dal francese antico iniziarono a sciamare nella lingua) e, circa 200 anni dopo, ottenemmo il verbo richiedere (un verbo, in inglese o in francese antico, è difficile da dire) . Quindi un sostantivo ask era una buona cosa da avere mentre aspettavamo larrivo della richiesta basata in francese.
L OED ha tre prime citazioni, tra circa 1000 e 1230, e quindi un enorme divario fino a quando queste due citazioni:
1781 T. TWINING Let. 8 dicembre in Recreat. & Stud. (1882) 108, non sono così irragionevole da desiderare che tu … risponda a tutte le mie domande.
1886 CAVENDISH Whist 127 Quando i tuoi tre scendono al turno successivo, non è una richiesta trionfi.
Quel post è pieno zeppo di tali rivelazioni, che si riducono a:
[Il] sostantivo ask sembra essere stato innovato in diverse occasioni.
Di cui lattuale discorso tecnologia-azienda è solo uno. Lettura altamente consigliata.
Commenti
- agh la lingua! si sta evolvendo davanti ai miei occhi!
- @Claudiu: potresti essere interessato ad altri post di Raymond Chen taggati ” Microspeak ” . Ci sono alcuni sviluppi interessanti.
- Non ‘ mi interessa quanti anni ha lutilizzo, ‘ chiedi ‘ come nome è semplicemente … sbagliato. 🙂
- @Martha: che ‘ è esattamente la reazione immediata che ho avuto quando ho incontrato per la prima volta ” ” invece di ” devo “, ” center ” invece di ” center ” e ” ha ottenuto ” invece di ” ha ottenuto “. Siamo tutti vittime dei nostri ambienti.
- Io ‘ sto con Raymond su questo. Mentre levoluzione del linguaggio potrebbe spiegare come potrebbe entrare in uso, il vero problema è il contesto in cui è recentemente tornato: il campo minato dellaggressività passiva che sono le negoziazioni tra i quadri intermedi di grandi aziende, che litigano su chi consegnerà cosa considerando come ” la domanda ” influirà sulla loro strategia CYA). Che schifo.
Risposta
È anche usato abbastanza comunemente nelle situazioni sportive, in particolare nei commenti sul cricket.
Ad esempio: “LInghilterra ha bisogno di 200 in più per vincere – questa è una grande domanda”.
Commenti
- In effetti – I ‘ d dire chiedere come nome può significare unistanza di chiedere.
- Sicuramente lo sport nel Regno Unito, io ‘ non lho mai sentito in un contesto statunitense.
Risposta
Il NOAD segnala che ask è anche un sostantivo:
sostantivo [al singolare]
1. una richiesta, soprattutto per una donazione: chiedere maggiori finanziamenti .
2. il prezzo al quale un oggetto, in particolare un titolo finanziario, viene offerto in vendita: [come aggettivo] chiedere prezzi per obbligazioni .
Commenti
- I ‘ d aspettatevi chiedere i prezzi per le obbligazioni per iscritto negli Stati Uniti. Ascoltare chiedere i prezzi non ‘ mi sembra corretto.
Risposta
Ho notato questo utilizzo di “ask” solo di recente, forse solo negli ultimi anni. Lho notato principalmente in un contesto politico e commerciale, che sembra aver iniziato a diffondersi in altri domini di trasmissione, come lo sport. Non ho idea di dove né perché sia iniziato (o riavviato, come alcuni suggeriscono).
Da un lato, suona orribile alla maggior parte delle nostre orecchie, dal momento che siamo così abituati a sentire “richiesta “come il sostantivo. Nonostante ciò, posso vedere due vantaggi nel “chiedere” come nome:
-
Usando la stessa parola per verbo e nome, più madrelingua inglesi ci capiranno , di cui si potrebbe discutere come un vantaggio, ma che credo vada a beneficio del mondo intero
-
Rifiuta una forma francese / latino a favore di una anglosassone, che si potrebbe anche discutere come vantaggio, ma che i puristi linguistici adorerebbero.
La prima volta che lho sentito, ho sentito una sfumatura di “Politica orwelliana e lingua inglese “effetto, ma riflettendo, non credo che luso di” chiedere “sia come verbo che come sostantivo si qualifichi come un abbattimento del linguaggio, ma piuttosto come unutile semplificazione di esso. Ricorda che” accesso “non era comunemente usato come verbo (si potrebbe “accedere a” qualcosa), eppure ci sembra perfettamente comune adesso.
Risposta
Sembra essere la formulazione standard per quanto riguarda la richiesta di denaro come nella raccolta di fondi o nellinvestimento nt.
Alcuni degli esempi di utilizzo più importanti:
- Pagina degli ex studenti dellUniversità di Harvard – “Making the Ask” .
- libro di saggistica sulla raccolta fondi – “The Ask”
- romanzo di narrativa con protagonista che si occupa di raccolta fondi – “The Ask”
- Articolo di Bloomberg Magazine – “The Art of the Ask”
Rispondi
Lo sento ogni mattina durante la nostra chiamata settimanale di vendita del team e mi rifiuto di soccombere ad un uso improprio della parola. “La grande domanda”, “la mia domanda”, il mio manager ha avuto persino laudacia di posizionare una discussione di squadra chiamata “la tua grande domanda” – Non sapevo se fare eccezione per lui suggerendo che dovevo mettermi a dieta o mandare lui torna al liceo.
Commenti
- Se ‘ stai dicendo che luso di ‘ chiedi ‘ poiché il nome è ‘ improprio ‘ e stai utilizzando le ‘ regole ‘ che ti sono state insegnate al liceo come autorità per fare questa affermazione, tieni presente che ELU preferisce unautorità più concreta (e spesso più razionale). NOAD e OED consentono luso, come menzionato sopra. Così fa Collins, idiomaticamente. Forse i tuoi vecchi insegnanti hanno bisogno di tornare a scuola (o forse ‘ re insegnando la posizione moderna ora).
Risposta
Nel registro degli ordini per r qualsiasi dato titolo sul mercato azionario, quello che potreste chiamare lattuale più alto “prezzo offerto” è chiamato offerta, e lattuale prezzo di vendita più basso offerto è chiamato domanda. Una sorta di versione leggermente più precisa dellidea di “tariffa corrente”.
Anche chiedere può indicare il prezzo di un determinato ordine di vendita. Lofferta può indicare il prezzo di un determinato ordine di acquisto.
Non pertinente, ma la differenza tra i due è chiamata spread.
Risposta
In primo luogo, espressioni come tua per la domanda e anche prezzo per la domanda sono perfettamente corrette; ask è usato in entrambi come verbo. In secondo luogo, luso di ask come nome sembra aver avuto origine nei mercati finanziari e diffondersi alle masse attraverso i media popolari. Come con molti nomi verbali così brevi, potrebbe esserci uninfluenza cinese in gioco. In quella lingua, qǐngqiú (请求) può essere usato come sostantivo o verbo, non diversamente dalla parola inglese request . I vari verbi per chiedere formano prontamente composti con nomi. Considero questo utilizzo più un modo di comunicare di un oratore pigro che una vera innovazione.