Qual è ' il motivo dietro la frase “ Fluttuiamo tutti ” in Stephen King ' è vero?

Vediamo che la frase “Fluttuiamo tutti (quaggiù)” diverse volte nel romanzo, proviene da Pennywise o dai bambini morti.

La prima volta che ci imbattiamo in questa frase è quando George chiede a Pennywise se il pallone galleggia e lui risponde con qualcosa del tipo “Il pallone galleggia e lo farai anche tu”.

Finisce semplicemente per apprezzare la frase e usarla più e più volte o ha qualche altro significato?

Commenti

  • " Il tuo cadavere galleggerà a faccia in giù nelle fogne, ragazzo, " forse?
  • Alcune risposte bizzarre sotto le quali posso ' Non si è smentito, ma ho pensato che fosse Georgie a chiedere se i palloncini promessi fossero pieni di elio.

Risposta

Preambolo

Nel libro, Stephen King usa la parola “float” quasi 120 volte (117, in realtà). La parola “float” come lha usata Stephen King nel libro può essere interpretata in tre modi …


1. Letteralmente

Stephen King usa più volte la parola “float” per dire che un oggetto (come un palloncino o un tronco) letteralmente galleggia. Alcune citazioni in cui si vede questo sono le seguenti:

“Certo”, ha detto Ben. Guardò brevemente Beverly, che era in piedi vicino a Bill, e provò un dolore che aveva quasi dimenticato. Un nuovo ricordo tremò, quasi alla sua portata, poi fluttuò via. It, In the Watches of the Night, 1

e

Il Penobscot e il Kenduskeag erano pieni di log fluttuanti dalluscita del ghiaccio ad aprile allingresso del ghiaccio a novembre. It, Derry: The Fourth Interlude

e

Il colore stava scomparendo dal mondo e quando Henry lo lasciò andare e lo spinse, sembrò fluttuare verso il marciapiede … It, Eddie “s Bad Break, 3


2. Per istigarlo” La presenza di s

Molte volte anche nel romanzo Stephen King usa “float” per alludere direttamente alla presenza o al coinvolgimento di It. Alcune citazioni in cui viene fatta questa allusione sono:

Lo Standpipe era ora alla sua [di Stan “s] destra, un cilindro bianco gessoso, fantasma nella nebbia e nelloscurità crescente. Sembrava quasi. . . a float . Quello era un pensiero strano. Supponeva che doveva provenire dalla sua stessa testa – da dove altro poteva venire un pensiero? – ma in qualche modo non sembrava affatto il suo pensiero. It, Cleaning Up, 10

e

La voce di Henry, furia mascherata da presa in giro, fluttuava verso il basso: “Possiamo aspettare qui tutto il giorno, voi ragazzi Club dei perdenti]! ” It, In the Watches of the Night, 12

e

“Non si muoveva”, ha detto. “ galleggiava . galleggiava . Cerano grossi mazzi di palloncini legati a ciascuna ala e galleggiava . ” It, Derry: The Second Interlude


3. Come lo intende

Il Il modo finale in cui “fluttuare” è usato nel romanzo può essere interpretato dalle intenzioni di It quando dice “fluttuiamo tutti qui”. Sebbene “fluttuante” come lo usa potrebbe essere interpretato letteralmente come fluttuare giù nelle fogne (o librarsi come lo descrive il film), il significato che Stephen King sta cercando di trasmettere al lettore è probabilmente un po più di questo.

“Galleggiare” come intende Pennywise è fluttuare nei Deadlights. The Deadlights nel novel è un luogo profondo nel macroverso – da cui proviene originariamente – pieno di luce arancione. Stephen King descrive al lettore che ha due forme:

  1. La sua forma fisica sulla Terra
  2. La sua forma cosmologica nei Deadlights

Si potrebbe quasi dire che galleggia tra i due, e questo è ciò che essenzialmente intende per le sue vittime; i loro corpi può essere distrutto, ma ha il dominio sulle loro menti nei Deadlights: le sue vittime float nel mezzo tra la morte fisica e metafisica , mai veramente libero.

Puoi vedere questo concetto in gioco nel film, quando Separa Beverly dagli altri e le mostra le luci arancioni che ruotano nella sua bocca – i Deadlights – in cui è temporaneamente persa.

Alcune citazioni dal libro in cui viene toccato questo concetto possono essere viste di seguito:

In qualche modo l [It fisico] e lEt che Si chiamava i deadlights erano collegati. Qualunque cosa vivesse qui nel nero poteva essere invulnerabile quando era qui e da nessunaltra parte. . . ma era anche sulla terra, sotto Derry, in una forma fisica. It, The Ritual of Chüd, 2

e

… aspetta di sfondare dove sono io! aspetta quello! aspetta i riflettori! guarderai e diventerai matto. . . ma vivrai. . . e vive . . . e vive . . . dentro di loro. . . dentro di me . . . It, The Ritual of Chüd, 3

e

La donna dello scrittore era ora con Essa, viva ma non viva […] Ora la mente della moglie dello scrittore era con Essa, in Essa, oltre la fine del macroverso […] Era nella Sua occhio; lei era nella Sua mente. […] Nuotava sotto i riflettori. It, Under the City, 3

Commenti

  • Un altro nota – un cadavere in decomposizione inizia a riempirsi di gas facendolo risalire sulla superficie dellacqua – i corpi dei bambini morti ' galleggiano letteralmente nelle fogne

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *