Qual è ' il significato di idioma “ Non ' dire ”?

Ho sentito questo idioma diverse volte. Ma non riesco a trovarlo nel dizionario.
Alcuni forum nel mio paese hanno detto che significa “davvero” o esprime sorpresa.
E mi danno un esempio.

-Lo faccio!
-Non lo dici!
-Non prendermi in giro! Lo batterò.

Ma non si adatta al contesto degli esempi che ho incontrato.

Ad esempio:

A: Sig. Qian, cosa fa esattamente?
B: Gioco dazzardo, amico! Cosa ne pensi?
A: Fratello! Tu, io e lui, lavoreremo insieme. Te lo dico ora. Lo risolveremo.
B: Non lo dici!

Sento che significa “È” ovvio. Non hai bisogno per dirmelo. “

Qualcuno potrebbe essere gentile a dirmi cosa significa esattamente questo idioma.

Risposta

Fondamentalmente significa esattamente quello che dici è super ovvio o non devi nemmeno dire che .

” Il quadrato radice di 4 è 2 “
” Non “dirlo!”

Un altro termine usato spesso per dire che la stessa cosa sarebbe chiamare qualcuno capitano ovvio.

“La radice quadrata di 4 è 2”
“Grazie Capitano ovvio!”

Un sito da leggere per una buona definizione di questo: Non si dice nel Dizionario libero

Guarda la seconda definizione: 2.Inf. Hai appena detto qualcosa che tutti già sanno.

La prima definizione che potresti qui però è quella non sarcastica, che è una risposta sinceramente sorpresa a qualcosa che qualcuno ha detto.

Commenti

  • Io ' direi piuttosto che cosa significa, che può essere sorpresa o riconoscimento. Ma come con qualsiasi cosa può essere usato ironicamente, ad es. " Sei così intelligente! " Ogni lingua ha un certo grado di ironia.
  • In tutta franchezza, lho fatto includere le due definizioni del dizionario di ciò che può significare. ' è così frequente vederlo usato ironicamente, ho pensato che dovrebbe essere incluso per primo, se ha senso. Personalmente non riesco a pensare a un periodo della mia (piuttosto breve) vita fino ad ora in cui qualcuno lha usato al di fuori di un contesto sarcastico , ma io ' sono giovane 😉
  • Oggigiorno i ragazzi dicono ancora " Per realz? " o è datato? Tutto quello che so sullo slang attuale è quello che sento nei film e in TV 🙂
  • Haven ' Non lho sentito al college, ma di certo lho sentito in alto scuola: P " Bro, Tommy ha appena baciato Lauren! " Per realz bro?! " 🙂
  • ' un vero idioma: io (NNS, russo) posso ' t dare un senso basandosi sulle parole che contiene. È una frase imperativa o indicativa? La cosa è aggravata dal fatto che cè una frase identica in russo che significa accordo enfatico + disapprovazione, qualcosa come " in effetti ": – Этот салат невозможно есть! (Questa insalata è immangiabile!) – Не говори, меня чуть не стошнило! (Non ' dire che ho quasi vomitato!)

Rispondi

È solo un altro detto di sorpresa o incredulità, da non prendere alla lettera.

Frasi simili:

Bene, sarò [maledetto, dannato, con le corna, ecc.].
Davvero?
Ebbene, cosa ne sai tu?
Ovviamente!

Può anche essere usato in modo sarcastico, come nota @ Element115, ma non è questo il significato principale.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *