Chiusa. Questa domanda è fuori tema . Attualmente non accetta risposte.
Commenti
- Questa domanda sembra essere fuori tema perché si tratta di spiegare uno scherzo culturale.
- Spiegare uno scherzo riguarda solo largomento se richiede una comprensione della lingua inglese. Questo scherzo no. Mi rendo conto che non potevi ' saperlo prima di chiedere.
- @ MattЭллен ' hai ragione. Non ero ' sicuro, infatti ho chiesto se fosse una questione linguistica o culturale. Lascia che ' chiuda la domanda. Ho comunque ricevuto la mia risposta, quindi ' sono felice. 🙂
- La lingua inglese deriva dalla cultura inglese e ultimamente molto dalla cultura americana. Negare la legittimità di Ferris Bueller, è negare la legittimità di Shakespeare, Poe, Hemingway, Twain. Sarebbe come le canzoni rap arabe anti-statunitensi, che protestano contro la cultura americana usando la cultura americana.
- @BlessedGeek noi ' non neghiamo nulla. Questa domanda non si basa sulla lingua inglese. Se la scena fosse in un film in una lingua diversa, il risultato sarebbe sempre lo stesso.
Risposta
È “un tropo ispirato al film” Ferris Bueller “s Day Off “. La battuta nasce da una scena in cui un insegnante (interpretato da Ben Stein) chiama ripetutamente il nome di Bueller quando prende la presenza.
Commenti
- @GMB – grazie per la modifica. Devo aver unito due scene nella mia memoria imperfetta. Qualcuno? Bueller?