“Non posso” dire “e” non posso “dire”
Entrambe le espressioni possono significare” non “so” o “non posso condividere le informazioni”?
O solo “non posso” dirlo ” significa “non” so “mentre” non posso “dire” significa “non essere disposto a rivelare”?
Esempi:
“I non posso “dire / dire se è stato ferito. Non ne ho davvero idea.”
“I non posso “dire / dire . Ho giurato di mantenere il segreto. “
Sono anche consapevole che” non posso “dire” può significare “realizzare /” devo ammettere “come nella frase” non posso “dire di non essere stato avvertito. ” Tuttavia, questa non è la mia domanda qui.
Commenti
- Direi che entrambe le espressioni possono avere un senso. Tuttavia, nel primo senso " Non posso ' dire che " è più sprezzante , alza le spalle " Non ' per sapere " mentre " Posso ' t dire " implica che ho provato a scoprirlo ma non sono riuscito a formarsi unopinione.
- @KateBunting – Giusto, mentre potrei dire: “Non posso dire da qui se ha il suo libro”, “non posso dire da qui” non funziona .
- Lascia che ' non dimentichi la variabile della posizione fisica, che è implicita nel commento lasciato da @Jim. " Posso ' non sapere se ' ha il suo libro " potrebbe significare che ' sono troppo lontano per vedere se ha il suo libro o che è appena scivolata dietro langolo e fuori dalla mia fila di visione. Anche la vista contribuisce a non essere in grado di dire, poiché in " posso ' non dire se la parola in quel segno è di duecento piedi away è ' ma ' o ' nut '."
Risposta
Prima di tutto , stai facendo due domande in una. La prima è la differenza tra non posso “dire / non posso” non dire nel primo esempio, la seconda è la differenza tra essere incapace per mancanza di conoscenza e proibizione (il secondo esempio).
primo caso (mancanza di conoscenza), la differenza è:
Può o meno essere ferito, ma io non può “dire .
Non sei stato in grado di raccogliere informazioni da solo. Semplicemente non lo sai.
Penso che potrebbe essere ferito, ma non posso ” dì di sicuro.
Potresti avere qualche idea, ma non puoi dire con fiducia .
Nel secondo caso (divieto):
Non non posso “dire , lho promesso.
Il utilizzo normale, significa quello che ti aspetti – Mi è vietato dire / rivelare tali informazioni.
I Can “t tell , ho promesso.
Direi che questo non è corretto in caso di divieto – Non lho mai sentito usato in questo modo. Questo verrebbe probabilmente interpretato erroneamente come un altro uso valido di “tell”, ad esempio:
I non posso “dirlo a lei , lho promesso.
In questo case, tell significa “dire a qualcun altro”.
non posso “dirlo su di lei , ho promesso.
Questo ha un significato completamente diverso in base a una definizione completamente diversa di tell – per “raccontare” – per rivelare il male di qualcun altro a unautorità. Cioè una frase intera potrebbe essere:
Chi ha rubato la tua Apple?
Era Elise.
Dovresti segnalarla allinsegnante!
Io non posso “dirlo a di lei, lho promesso.