Qual è ' lorigine della frase comune “ chiamo shenanigans ”?

Qual è lorigine della frase comune “I call shenanigans”? Nota che non sto tanto cercando lorigine di shenanigans stessa, che mi aspetto possa essere facilmente trovata nellOED o qualcosa del genere, ma quando lintera frase ha assunto una vita propria come costruzione indipendente. Chi lha coniato? Quando è stato attestato per la prima volta? Qualcuno lha reso particolarmente popolare?

Risposta

Ho “usato” call shenanigans “che risale al 1998, e ho il forte sospetto che, anche se non è il primo utilizzo, è la fonte della popolarità della frase negli ultimi dieci anni circa.

In ” Cow Days , “il tredicesimo episodio della seconda stagione di South Park , i ragazzi sono a un luna park a giocare ai giochi a cui vengono sospetti sono truccati. Kyle chiama shenanigans, che porta lagente Barbrady a indagare. Tuttavia, il giostra permette ai ragazzi di vincere la partita quando lufficiale è presente e Kyle ritrae il suo richiamo di imbrogli.

Più avanti nellepisodio, i ragazzi scoprono che i premi che stavano cercando di vincere sono dentro fatti imitazioni a buon mercato, e Kyle ripristina formalmente la sua pretesa di imbrogli. La richiesta è sostenuta questa volta dallagente Barbrady, che dà ai cittadini la libertà di distruggere il carnevale con le scope.

Anche in questo caso, questo potrebbe non essere il primo uso del termine, ma hai chiesto se qualcuno lo avesse lo ha reso particolarmente popolare, e penso che questo sia ciò che ha fatto. Ho visto lepisodio quando era nuovo e ricordo di aver pensato distintamente che “non avevo mai sentito la parola shenanigans usata in quel modo prima, ma pochi giorni dopo la messa in onda di quellepisodio, molti dei miei amici chiamavano shenanigans ogni volta che avevano.

Commenti

  • Sospetto che " chiamasse shenanigans " è solo una stravagante variante di cry foul . Se " esisteva " prima dellutilizzo di South Park potrebbe essere in qualche modo irrilevante, poiché quasi certamente sarebbe stato il punto in cui ha iniziato a guadagnare trazione.
  • Questo dovrebbe menzionare che " Cow Days " era il 1998 (e quindi prima della citazione del 2000), ma non sono riuscito a ' trovare un modo grazioso per modificarlo.

Risposta

La prima citazione da una rapida ricerca Lexis-Nexis rivela questo dalledizione del 4 febbraio 2000 del Lincoln Journal Star :

“Lo chiamo imbrogli,” Sen. Ed Schrock di Elm Creek ha detto dellemendamento degli oppositori a LB701.

Mi rendo conto che “stai cercando la frase specifica” I call shenanigans “, ma se rilassi un po i tuoi criteri, puoi tornare indietro ancora. Ad esempio, secondo unantologia di lettere di Mark Twain pubblicata nel 1920, una volta scrisse:

Considerale tutte … colpevoli (di shenanigan ) finché non saranno dimostrati innocenti.

Che è un modo un po più prolisso di chiamare imbrogli.

E ancora più indietro, il quotidiano di San Francisco Spirit of Age ha scritto quanto segue nel numero del 30 aprile 1856:

Questi fatti indicano che cè un po di shenanegan [sic] in corso.

Come per quasi ogni giro di frase, le origini parlate probabilmente precedono di gran lunga qualsiasi cosa scritta.

Commenti

  • la risposta migliore è South Park?: S
  • @ioSamurai South Park ha reintrodotto il termine (che era datato era caduto in disuso) alla coscienza del pubblico internazionale tramite questa esatta frase, ora immortalata come un tropo satirico della cultura pop.

Risposta

Non riesco a “trovare un uso di” call [or declare or claim] shenanigans “prima del 2002 , ma nel numero di marzo 1990 di Spin , Julian Dibbell ha scritto (enfasi aggiunta):

E perché i media non chiamano cazzate su affermazioni aziendali di enormi perdite per il computer sotterraneo?

A volte negli anni 90, a quanto pare, qualcuno ha sostituito una parola innocua e il resto è storia dimenticata …

Commenti

  • Credo che ' ci sia un collegamento al gioco di carte educatamente noto come " Ne dubito ".
  • @DavidSchwartz; più probabilmente Liar Dice, ma mi piace lidea di Chi ' s per un gioco di ' Ne dubito '?
  • Penso che " call bullshit " sia probabilmente solo unamericanizzazione del " cry foul ", come commentato sotto la risposta di Nicholas '.
  • @ FumbleFingers – Non ' la penso così; significano cose leggermente diverse.
  • @ T.E.D .: Bene, ' lhai messo in giro. Quali sono tu i diversi significati?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *