Qual è il significato della frase: vuoi pesare su questo?

Lavoro in un team di progetto. Questa era una domanda che mi è stata posta:

Vuoi riflettere su questo?

Cosa significa?

Come devo rispondere correttamente?

Commenti

  • Pesare significa aggiungere la tua vista a una discussione. Potrebbe essere facilmente cercato su Google. Inoltre, prova English Language Learners per domande sullapprendimento dellinglese.
  • Siamo riusciti a trovare tre dizionari che elencano pesano ( con) con un significato rilevante: Longman Dictionary of Contemporary English, Macmillan Dictionary e Oxford Phrasal Verbs. Ma nessuno di loro, cosa interessante, elenca pesare (su) .

Risposta

Stranamente, anche se Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms (1997) ha voci per “pesare in” (“Essere pesato; anche essere di un peso particolare”) e “pesare su “(” Depress “), non dice nulla sul” peso “. Quindi immagino che questo non sia “un idioma di riferimento generale.

Tuttavia, è un idioma, ed è diventato molto più popolare dal 1980 circa di quanto lo fosse prima, poiché questo grafico Ngram per il periodo 1860 –2005 indica:

.

Il senso dellidioma è qualcosa come “esprimere unopinione su [qualcosa]”. potrebbe aver avuto origine come unidea sulla falsariga di “gettare il proprio peso [dietro una persona, un partito o un punto di vista in una controversia]”.

Sono rimasto un po sorpreso di vedere che The American Heritage Dictionary of the English Language (2011) definisce la frase in forma troncata come “weight in” e allega quella frase a con , non on nellesempio illustrativo che fornisce:

pesata in 1. Sport Da pesare a una pesata. 2. Per far pesare il proprio bagaglio, come in un aeroporto. 3. Per avere un peso specifico: Il nuovo libro pesa 7 libbre . 4. Slang Per partecipare a una discussione; pronuncia unosservazione: Ha soppesato alcuni fatti pertinenti .

Ma questo ha senso: AHDEL ha semplicemente scelto di concentrarsi su come la persona nellesempio ha pesato (“con alcuni fatti pertinenti”) piuttosto che su dove ha valutato (“sulla questione dellincompetenza amministrativa”, ad esempio).

Le prime corrispondenze di Google Libri per “peso su [argomento]” sono piuttosto recenti. Da Kenneth Mead, National Highway System: Refinements would Strengthen the System (1994):

Inoltre, la creazione di collegamenti NHS coerenti e più ampi con altri mezzi di trasporto Le es possono essere posticipate possibilmente fino a 2 anni dopo la promulgazione del NHS, o essere realizzate come parte dello sviluppo del Sistema di Trasporto Nazionale. Laccettazione di tale ritardo potrebbe significare che il Congresso potrebbe non avere lopportunità di valutare i criteri stabiliti e i risultati che ne derivano dei collegamenti del NHS verso altri mezzi di trasporto e le principali destinazioni di viaggio.

Da Susan Douglas, Where the Girls are: Growing Up Female With the Mass Media (1995):

Ma la ABC non poteva nemmeno lascia che questo livello di fulminazione mentisca. Harry [Reasoner] apparentemente fece fare esercizio al suo collega Howard K. Smith così che la notte successiva anche lui dovette intervenire su il movimento delle donne. “Tra la moltitudine di cause in questa epoca dominata dalla causa, una che, almeno per me, non ha avuto successo è la libertà delle donne”, ha esordito, facendo eco alla sua linea al tempo dello sciopero delle donne per luguaglianza. .

Da Daryl Hafter, Donne europee e artigianato preindustriale (1995):

Stai segnalando qualcosa sulla tua filosofia di governo o, nelle elezioni che si concentrano su una singola questione, la tua opinione su quella questione . Fondamentalmente, stai confermando la tua convinzione che “s vale votare, che apprezzi un sistema che offre ai suoi cittadini la possibilità di intervenire su i candidati e le questioni del giorno.

Da Harvey Fineberg, Society “s Choices: Social and Ethical Decision Making in Biomedicine (1995):

Gli Stati Uniti sono una società altamente diversificata e complicata.Molti gruppi “pesano” su questioni di politica sanitaria significative. La vasta gamma di organismi e gruppi politici americani che cercano di influenzare la politica rende impossibile offrire unanalisi sistematica e completa della formulazione della politica sanitaria.

Da John Gould, The Kingdom of Heaven (1996):

Il suo lavoro a maglia, quindi, che altri scelgono di vedere come una compulsione, scelgo di vedere piuttosto come unespressione della scelta che ha liberamente fatto su se stessa. La sua stessa stravaganza, la sua stranezza: la sciarpa, secondo i miei figli, vale a dire i nostri bambini, ora ha le dimensioni di quattro cortili scolastici, incorporando ottantotto sfumature di lana, questo lavoro a maglia ” La stranezza, come ho detto, sembra progettata per distorcere le probabilità a favore della vita della mia ex moglie essendo la sua vita, piuttosto che quella di nessuno, un tentativo della mia ex moglie di pesare sul lato dellidiosincrasia.

Da Robert Pool, Beyond Engineering: How Society Shapes Technology (1997):

Daltro canto, i tribunali sono “reattivi”: a differenza dei rami legislativo o esecutivo, che possono ignorare questioni che non sembrano importanti, i tribunali devono emettere sentenze sugli articoli portati dinanzi loro. Ciò significa che i tribunali sono spesso la prima istituzione sociale a intervenire su una tecnologia. Prima che i legislatori approvino le loro leggi o le agenzie di regolamentazione creino i loro codici, i tribunali possono fornire un controllo approssimativo, caso per caso.

In tutti questi casi, la nozione di “soppesare” qualcosa equivale a esprimere unopinione, presumibilmente nella speranza di far pendere la bilancia a favore delle proprie opinioni. Ma le istanze di Google Libri di “pesare su” prima del 1994 usano invariabilmente la frase in senso non figurativo, per descrivere stare su una bilancia per misurare il proprio peso. Sembra esserci una linea retta e non molto lunga tra quel senso e luso della frase e il senso figurato di “opinione di uno” che fa il suo segno iniziale nei risultati di Google Libri a metà degli anni 90.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *