Qual è la base biblica del battesimo per aspersione?

Come notato nellaltra domanda, ci sono due modalità di battesimo in acqua di cui ho familiarità: immersione e aspersione. Per quanto ne so, i cattolici praticano laspersione insieme a molte tradizioni protestanti, sebbene molte altre tradizioni protestanti praticano limmersione.

Qual è la base biblica del battesimo per aspersione secondo coloro che hanno uninterpretazione letterale della Bibbia?

Commenti

  • Da segnalare: Can. 854 Il battesimo si conferisce o per immersione o per versamento; le prescrizioni della conferenza episcopale devono essere osservate. ma la domanda è ancora valida.
  • La questione del battesimo dei bambini è già stata posta qui: Quali tradizioni sposano il battesimo dei bambini e perché? .
  • È ' degno di nota esplicitamente (sebbene ' sono sicuro che Narnian lo sa) che il termine tecnico aspersione in relazione al battesimo non ' significa un atto gentile come spargere sale, ma significa infatti versare. Può essere versato dalla mano, o con un attrezzo come un guscio, o anche una brocca; ma non significa spruzzare gocce dalle dita.
  • Avviso mod: ho rimosso un intero mucchio di risposte da questa domanda che erano ovviamente fuori linea con le linee guida del nostro sito . A questa domanda si può rispondere solo dal punto di vista delle persone che pensano che ci sia un supporto scritturale per laspersione . Dire che ' è una pratica non valida è Non una risposta secondo le nostre regole sulla corrispondenza dellambito delle risposte alla domanda . Anche il dibattito sul battesimo di neonati / adulti non è oggetto della domanda anche se è correlato tangenzialmente, si tratta di aspersione in contrapposizione allimmersione, non di paedo contro il battesimo dei credenti.

Rispondi

I cattolici non battezzano spruzzando acqua, la versiamo sulla testa del battezzato, se cè solo una fonte.

Se leggi Atti 8:24, probabilmente pensi al battesimo per immersione se è così che avviene il battesimo nella tua tradizione, ma se il battesimo viene solitamente eseguito per versamento, allora questo è ciò che produce locchio della tua mente:

Filippo battezza un eunuco

Filippo battezza un eunuco di Abel de Pujol

Canonicamente, entrambe le cose sono consentite nella Chiesa cattolica.

Laspersione è biblica , ma di solito è collegata al sangue. Ma, dal momento che ci siamo “ri” battezzati nella Sua morte “, allora penso che lacqua del battesimo possa rappresentare in qualche modo il sangue di Gesù, soprattutto perché era quello che fu versato dal Suo fianco quando fu trafitto sulla croce.

Commenti

  • Atti 8:38 E comandò al carro di fermarsi: e scesero entrambi nellacqua, sia Filippo che leunuco; e lui battezzò lui Atti 8:39 E quando furono usciti dallacqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo, che leunuco non lo vide più: e se ne andò rallegrandosi.
  • Atti 8 : 24 non parla del battesimo. " Allora Simone rispose: “Pregate il Signore per me, così che nulla di quello che avete detto possa accadermi”.
  • @ user4562: ho convertito la tua risposta in un commento su questa risposta. Consulta la pagina Informazioni per vedere come funziona il nostro sito e tieni presente che hai bisogno di 50 rappresentanti per commentare i post diversi dal tuo.

Risposta

Sembra esserci una base per laspersione.

Ezechiele 36: 25-27. “Spanderò su di te acqua pulita e diventerai puro; ti purificherò da tutta la tua impurità e da tutti i tuoi idoli disgustosi. 26 Ti darò un cuore nuovo e metterò dentro di te uno spirito nuovo. Rimuoverò il cuore di pietra dal tuo corpo e ti darò un cuore di carne. 27 Metterò il mio spirito dentro di te, ti farò camminare secondo i miei regolamenti, e tu osserverai ed eseguirai le mie decisioni giudiziarie “.

Commenti

  • PS Il verbo tradotto come " sprinkle, " probabilmente significa " splash. " NET Bibbia in Lev. 1: 5 (dove ricorre anche il verbo): “Splash” (cfr. NAB) o “trattino” (cfr. NRSV) è meglio di “sprinkle”, che è la traduzione inglese comune di questo verbo (זָרַק, zaraq; vedere , ad esempio, KJV, NASB, NIV, NLT). “Cospargere” non è abbastanza forte (contrasto נָזָה [nazah], che in effetti significa “spruzzare” o “schizzare”; cfr. Lev 4: 6).

Risposta

Laspersione o il versamento è una pratica standard dellAntico Testamento associata alla purificazione e allunzione. Limmersione sarebbe stata estranea agli ebrei, che avevano familiarità con le pratiche dellAntico Testamento.

Commenti

  • Se potessi espandere questa risposta per confrontare quel punto sulla vecchia pratica ebraica con le persone che vengono battezzate nel fiume (Giovanni Battista) , lo migliorerebbe, oltre a confrontarlo con alcune delle prime tradizioni cristiane di full immersion.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *