In quanto non madrelingua, non riesco a cogliere alcuna differenza tra le espressioni “here we go” e “there we go”: entrambe le espressioni sembrano sottolineare un evento che accadrà immediatamente.
Cè qualche sottile dettaglio sullutilizzo che mi manca?
Risposta
JR ha menzionato una distinzione che si applica in alcuni casi e ha osservato che a causa dellampia gamma di usi delle due frasi, potrebbe non esserci un “modo universale per differenziare quando si dovrebbe usare una al posto dellaltra”.
Unaltra distinzione (simile in quanto si applica in alcuni casi ma tuttaltro che tutto) è che “Here we go” è spesso comprensivo di chi parla, e “There we go” spesso non lo è. Pochissimi esempi di “Here we go” e “There we go” si trovano in A Collection of Confusible Phrases di Yuri Dolgopolov illustrano questo:
Unaltra distinzione è che “ here we go ” si trova 10 volte più comunemente (nel corpus in lingua inglese di Google Libri) rispetto a ” ci siamo “, e molti casi di questultimo sono irrilevanti come” Da lì andiamo in Spagna “.
Commenti
- Grazie per la tua spiegazione. Leggendo lestratto che hai allegato, sembra che " qui va " abbia un significato simile a " eccoci ". Possiamo dire la stessa cosa per " ecco " e " eccoti " (almeno nel significato 1.)?
- @Marco, ' dico di no; nellesempio per lelemento 1 sotto eccoti , il significato è come “vedi comè” o “così è la vita”, mentre inserisci ci va nellesempio darebbe un risultato insignificante.
- +1 per avermi presentato il libro di Dolgopolov '; sembra molto carino.
Risposta
Ci siamo; Ci proverò:
Here we go è usato di più quando un evento sta per accadere, mentre ci siamo è usato di più dopo che levento è già iniziato. Ci siamo sembra anche portare la connotazione che tutto sta andando bene finora.
Detto questo, entrambe queste espressioni possono essere utilizzate in unampia varietà di contesti, quindi “non sono sicuro che esista un modo universale per differenziare quando uno dovrebbe essere usato al posto dellaltro in tutte le situazioni.
Ecco, spero che aiuti.
Commenti
- Grazie per la tua risposta. Dato che dici che ci siamo generalmente usato in un contesto positivo, quale espressione useresti ex post per dare una rotazione negativa alla frase?
- Un modo in cui puoi usare queste espressioni negativamente è dire ci risiamo , come un termine di esasperazione. Allo stesso modo, si potrebbe dire eccoti di nuovo , nel contesto, ad esempio, di un dibattito o di un argomento: Ecco di nuovo, sollevando lo stesso problema che hai fatto prima. " Io ' non lho mai dato molto pensiero precedente, ma ' è piuttosto strano come " qui andiamo " un tono generalmente positivo, ma " eccoci di nuovo " ne ha generalmente uno negativo. Interessante.
Risposta
Ci siamo!
Questa frase rappresenta un evento che sta per iniziare:
Sei sulle montagne russe. Sta per iniziare. Ti volti e guardi il tuo amico e dici eccitato: “Eccoci !!”
Tuttavia può anche essere usato in modo negativo o sarcastico:
La tua ex ragazza ti si avvicina ubriaca a una festa e inizia a urlarti contro. Dici frustrato a te stesso: “Oh, eccoci qui”.
Ci siamo
Questa frase può anche essere pronunciata in una moltitudine di situazioni in qualsiasi tipo di umore:
Quando hai lottato per risolvere un problema di matematica e finalmente hai prendilo! Puoi dire, soddisfatto: “Ci siamo”
Oppure dici che stai guardando un video casalingo di te stesso, alcuni amici e tutti voi correte nelloceano. Potresti dire a un amico: “Ci siamo”.
Entrambi creano confusione perché il loro significato cambia a seconda di come li dici.
Risposta
Penso che entrambi indichino che si sta verificando un evento atteso, ma “Ci siamo” implica un licenziamento mentre “Qui andiamo “no.