Qual è letimologia della parola “ shanked ”? [chiuso]

Chiusa. Questa domanda è fuori tema . Attualmente non accetta risposte.

Commenti

  • Questo significato se shanked è slang. Ha la stessa etimologia di shank.
  • Pensa alla parte inferiore della gamba. Ha un osso sottile. Puoi tirare ' i pantaloni di qualcuno fino al gambo (parte inferiore della gamba) oppure puoi usare uno strumento sottile simile allosso della gamba, come un coltello. Non ' non conosco lesatta occasione di questi significati e ' non ho mai sentito quello re: pants.
  • Shank e shaft sono da tempo sinonimi. ( books.google.com/… ). Le lame affilate di un aratro sono note come gambi .

Risposta

Gambi significava davvero gambe: Edward Longshanks era chiamato così per un motivo: era alto e aveva le gambe lunghe. Era usato anche per la parte più stretta di una mazza da golf.

In 1816 , era usato per indicare inviare senza cerimonia . Forse il significato di prigione di essere shanked deriva da questo espulsione senza cerimonie.

Il gambo (o la parte della gamba tra il ginocchio e la caviglia, o lintera) si assottiglia dallalto verso il basso, e forse il gambo parte di qualcosa (uno spazzolino da denti, per esempio) potrebbe essere la parte di qualcosa trasformata nellarma un gambo .

Letimologia di gambo come coltello o verbo non è del tutto chiaro. [modificato per aggiungere il commento sul fatto che la tibia è un buon osso da cui ricavare coltelli per ossa, la tibia è un osso a stelo. da HT a TK-421 ]

Commenti

  • I coltelli dosso erano probabilmente abbastanza comuni tra i nostri antenati dellera preindustriale. Potrei immaginare che una prigione medievale sarebbe un posto appropriato per acquisire un osso della gamba per fare un coltello come arma da taglio. ( en.wikipedia.org/wiki/Bone_tool )
  • @ TK-421 – che ' una deduzione molto ragionevole. Grazie.

Risposta

Shank : era usato per riferirsi anche allo stinco, un osso della parte inferiore della gamba che può essere usato come arma. (da Etymonline).

Inglese antico sceanca " gamba, gambo, tibia , " in particolare, la parte della gamba dal ginocchio alla caviglia, dal proto-germanico * skankon- (affini: Schenke tedesco medio basso, schenkel tedesco " shank, leg "), forse letteralmente " quello che si piega, " da PIE root * skeng- " storto " (affini: Vecchio skakkr norvegese " ironico, distorto, " skazein greco " per zoppicare "). Shank “s mare " le proprie gambe come mezzo di trasporto " è attestato dal 1774 (shanks-naig).

The Urban Dictionary suggerisce la sua origine come un verbo che significa pugnalato come gergo carcerario .

Shanked , shank.

orgin: prison slang

  • shanked: essere pugnalato con un coltello fatto in casa .

  • fatto di rottami di metallo trovati ovunque e affilati come un coltello. e fondo strettamente avvolto con un panno come manico.

  • Probabilmente in passato nelle carceri gli stinchi sono stati adattati e usati come coltelli.

Commenti

  • Mi è piaciuto molto imparare il significato di " the Shank ' s mare " . +1 Devo aver mancato lo stinco come arma su Etymonline.
  • Un gambo è anche il nome di una parte di una vite, la parte liscia tra la testa e la parte filettata .

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *