Qual è lorigine della frase “ quando arriva il momento critico ”?

“Quando arriva il momento critico” significa “come ultima risorsa” o “se assolutamente necessario”. Qualcuno sa perché la frase è stata usata in questo modo?

Commenti

  • Ho sempre pensato che significasse, ” quando il gioco si fa duro “. Come in ” quando una spinta gentile si trasforma in una spinta energica “.

Risposta

Secondo questo sito , questo termine deriva da rugby, dove, dopo un infrazione delle regole, gli attaccanti di ogni squadra si affrontano e si spingono luno contro laltro.

Risposta

Non ne sono sicuro teoria dellorigine della mischia di rugby. Ho trovato uno snippet di una colonna di William Safire del 1981 in un articolo del New York Times Magazine che indica che questa ipotesi è stata fatta avanti da un AJ Gracia di Southbury, Connecticut. Continua chiamandola “unetimologia insolita”.

Etymonline ha la frase datata del 1958, ma senza menzionare il rugby. Ho trovato la frase usata più di dieci anni prima ( 1947 ) nella traduzione inglese dellhaitiano Jacques Romain “s Master o f the Dew fatto da Langston Hughes e Mercer Cook. Ancora una volta, nessun contesto di rugby:

http://books.google.com/books?id=jRFDEQGhMLEC&printsec=frontcover&dq=editions:jRFDEQGhMLEC#v=snippet&q=%22when%20push%20comes%20to%20shove%22&f=false

Sarebbe interessante saperlo quale frase francese originale è stata tradotta come tale. Hughes ha continuato a usare di nuovo la frase in Simple Takes a Wife , 1953, il prossimo riferimento che posso trovare in stampa.

Modifica :

Safire ha scritto unaltra colonna sulla frase nel 1997 che rilascia il menzione del rugby del tutto. Conclude “unorigine nera-inglese per la frase è piuttosto probabile” e cita un esempio del 1954, quattro anni prima del primo riferimento di OED “(1958). Ha anche scoperto questa origine più plausibile di la frase:

Unaltra prova qui della frase “lorigine nera di s è un ricordo di Norman Pierce di Jack” s Record Cellar a San Francisco di Shove Day , o Bump Day, il tradizionale giovedì libero per i domestici negli anni 20, “in cui i neri” accidentalmente “spingevano i bianchi in luoghi pubblici, ferrovie, tram, ecc.” “

Modifica n. 2 :

Ho appena trovato un altro precedente di la frase. Questi provengono da Black Thunder di Arna Wendell Bontemps (chiudi amico di Langston Hughes), 1936:

http://books.google.com/books?id=z3wGAQAAIAAJ&q=%22push+come+to+shove%22&dq=%22push+come+to+shove%22&hl=en&ei=LEX7TdvDO7Oz0AGUhdGlAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDIQ6AEwAA

Commenti

  • Dovresti inviare questi anteprime a etymonline.com e allOED.
  • @Hugo: lho appena inviato a Etymonline. Io ‘ farò lo stesso per lOED, ma puoi dirmi cosa hanno per la prima volta? Non ‘ ho un facile accesso.
  • Non ‘ non ho neanche accesso OED, ma la tua risposta modifica cita una citazione del 1958.
  • Così è. Lho preso dallarticolo del 1997 di Safire ‘. Forse qualcuno qui potrebbe confermare che questo è ancora il primo riferimento dellOED ‘. ‘ vorrei sapere prima di passare attraverso il processo di presentazione dellOED.
  • Alcuni anni dopo: il primo riferimento OED per la frase esatta proviene da un giornale del 1898 in Georgia: “Quando arriva il momento critico si arruoleranno gli editori degli organi di Yellow Kid?”. Il primo riferimento in assoluto è del 1873 in United Methodist Free Churches Mag. : “Il miglioramento proposto sta per fallire, quando Push arriva dietro e gli dà una spinta, e Pull va davanti e giace nelle tracce; e, ecco! limpresa avanza, lobiettivo è raggiunto! “.

Risposta

Answers.com cita anche il riferimento al rugby. Rileva anche laltro significato della frase come in “Presumibilmente sostengono luguaglianza, ma quando arriva il momento critico sembrano sempre promuovere un uomo invece di una donna”. Penso che la differenza sia “se” e “quando”. Penso che il significato di “quando” sia più prevalente. Significa “quando effettivamente testato”.

Commenti

Risposta

La spinta è solo una spinta e ora le cose si sono trasformate in una spinta. Ora significa affari. Escalation per ottenere il risultato.

Commenti

  • Sì, una spinta è una spinta molto più intensa, a volte consuma tutta la tua energia rimanente; quindi questa sembrerebbe la metafora giusta per ” come ultima risorsa “.

Risposta

Bene, la mia comprensione della frase è sempre stata questa:

Spingere e spingere è un modo per riferirsi al combattimento, in particolare ometto argomenti-to-man. Cominciano con una spinta e una spinta, quindi quando “arriva il momento critico”, significa che scoppierà una rissa. Il combattimento è lultima risorsa, o almeno il risultato meno desiderato di una discussione.

Risposta

In uno dei libri di Discworld , Terry Pratchett allude allorigine di questa parola come ostetrica (penso che sia la tata Ogg ad avere la linea pertinente).

Immagino che abbia appena inventato questo però …

Commenti

  • interessante – dovremmo esaminarlo

Risposta

Il primo esempio dellidioma che ho trovato proviene dal progetto Central Valley della California: Audizioni . Stati Uniti. Congresso. House. Committee on Flood Control 7-9 febbraio, 1935 : pagina 52

inserisci qui la descrizione dellimmagine

Suppongo che lidioma derivi dallespressione fissa spingere e spingere , che Wikipedia chiama gemelli siamesi o binomi. Lordine delle parole non è mai invertito e di solito sono congiunte dalle parole e o o .

Le parole che costituiscono una frase di gemelli siamesi possono essere sinonimi , contrari, includono allitterazioni o parole dal suono simile che spesso fanno rima.

La combinazione: spingere e spingere è saldamente radicato nel 19 ° secolo (casi precedenti che non ho trovato in Google Libri) ed esprime chiaramente un tipo di lotta frustrata, in cui persone o animali devono combattere tra loro per raggiungere il loro obiettivo. Come si vede nei seguenti estratti:

Young Men “s Christian Association , 1903 inserisci qui la descrizione dellimmagine

The Nursery di Fanny P. Searverns 1867 The Donkey and The Pigs

The London Review e Weekly Journal of Politics, Literature, Art … 1860

Per il resto di noi, ci spingiamo e ci spingiamo nei posti migliori, alla maniera degli inglesi, cioè con nostro reciproco disagio, e senza la minima necessità, e poi ci guardiamo intorno e ci ricomponiamo per goderci lo spettacolo imponente.

Missionar y Chronicle Presbyterian Church negli Stati Uniti Board of Foreign Missions, Presbyterian Church negli Stati Uniti . 1844

Alcuni chiedono lelemosina e spingono e spingetevi lun laltro, [ciascuno avido di arrivare per primo]. Altri vanno in giro a mendicare il riso non trebbiato del donatore. Si sforzano per il cibo, trasgredendo le regole della correttezza. Non si sminuiscono adeguatamente.

Da push and shove a “quando arriva il momento critico” il percorso mi sembra abbastanza semplice. Dopo tutto, cosè una spinta se non una spinta più decisa e aggressiva? Una spinta rappresenta unondata di energia, lultima risorsa, lazione finale quando non è disponibile alcuna opzione alternativa.

Risposta

Sospetto che possa avere origine nellinglese del XVI e inizio XVII secolo, durante la guerra civile inglese. La frase che viene a mimd è una descrizione di ciò che accade quando si oppongono blocchi di picche impegnati in mischia. È stato descritto come spinta di luccio e calcio di moschetto.

Quella frase sarebbe circolata facilmente tra la popolazione poiché la popolazione civile era intimamente associata agli eserciti. Potrebbe facilmente trasformarsi in push viene a spingere dato che rotola via dalla lingua così facilmente e descrive appropriatamente il soldiesr nei blocchi di luccio che fa esattamente questo.

Commenti

  • Teoria interessante. Hai riferimenti per supportarlo?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *