Qual è lorigine della parola “ Chewbacca ”?

Hai mai notato che Chewbacca non può “pronunciare la parola” Chewbacca “? Qual è lorigine fuori dalluniverso di questo nome? George Lucas è un noto fan del cinema giapponese, ma non riesco a immaginarlo che chiami un personaggio Chuu-baka (es. “moderatamente stupido”). Da che lingua viene questo?

Commenti

  • Ebbene, Chewbacca non sa dire molto di quello che so scrivere. Il nome sembra stranamente vicino a “masticare tabacco”, ma non so se ha qualcosa a che fare con qualcosa.
  • Se la domanda che viene posta qui è " come ha inventato Lucas il nome di chewbacca? " quindi ' non è un duplicato.
  • Dovresti modificarlo per concentrarti sulla spiegazione fuori dalluniverso; in questo modo potrebbe non essere chiuso.
  • Non ' non ho abbastanza fonti per renderlo una vera risposta, ma su Wikipedia cè: Chewbacca ' s creazione come " co-pilota gentile, peloso e non anglofono " è stato ispirato da George Lucas che vede il suo cane seduto sul sedile del passeggero della sua auto. Si dice che il nome di Chewbacca ' derivi da собака (sobaka), la parola russa per cane.
  • La domanda è stata modificata per concentrarsi sullesterno. origini delluniverso. Suggerisco di riaprirlo.

Risposta

Fuori dalluniverso

In ” The Making of Star Wars (Enhanced Edition) “di JW Rinzler, si dice che Lucas abbia detto che il nome è nato mentre giocava con combinazioni di Wookiee- parole che suonano:

Chewbacca: “Ho pensato a un sacco di parole Wookiee, semplicemente cambiando parole intorno a , e Chewbacca mi è piaciuto di più.”

In quanto tale, sembra privo di significato.

Potresti anche notare che la parola” Wookiee “deriva da unimprovvisazione sul set di THX 1138 di Terry McGovern.

La parola Wookiee deriva da THX 1138, quando lattore Terry McGovern stava facendo le voci fuori campo e ha detto, “Penso di aver appena investito un Wookiee.”

In-Universe

Secondo il sourcebook (ora non canonico)” Star Wars RPG: Galactic Campaign Guide “, la parola” Chewbacca “è composta da due parole separate in Shyriiwook , la lingua dei Wookiee; Mastica (che significa “ onorato, nobile, fidato “) e Bacca (che significa “alleato, fratello / sorella, amico).

inserisci qui la descrizione dellimmagine

Risposta

Beh, non lo sono Sicuro al 100% della validità di questo (non riesco a trovare nientaltro che quello che ho già per sostenerlo come fatto) ma vedrebbe che Chewbaaca è stato ispirato dal cane Indiana di George Lucas (lo stesso cane che era responsabile Indiana Jones!) E il nome Chewbacca ha origine dalla parola russa “Sobaka” (собака), che significa “cane”.

Il nome “Chewbacca” era derivato dalla parola russa “Sobaka” (собака), che significa “cane”. Il termine “Wookiee” deriva dal doppiatore Terry McGovern. Quando stava facendo le tracce di doppiaggio per il debutto alla regia di Lucas, THX 1138, McGovern ha improvvisato a caso “Penso di aver appena investito un Wookiee” durante una delle sessioni.

sorgente

La creazione di Chewbacca come “copilota gentile, peloso e non anglofono” è stata ispirata da George Lucas che vedeva il suo cane seduto sul sedile del passeggero della sua auto. Si dice che il nome di Chewbacca derivi da собака (sobaka), la parola russa per cane.

source

Forse qualcuno con migliori capacità di usare Google sarà in grado di accertare se questo è reale o meno, ma sembra che si sia diffuso piuttosto in lungo e in largo!

Commenti

  • ' voterò con riluttanza questo. Entrambe le fonti ' ho ricollegato il lead a Filmsmarts ma ' non indica da dove abbiano ottenuto queste informazioni.
  • Quindi questo commento alla fine – > Forse qualcuno con migliori capacità di Google sarà in grado di accertare se questo è vero o meno ma sembra essersi diffuso piuttosto in lungo e in largo!
  • Io ' sarò felicemente daccordo sul fatto che questa domanda potrebbe essere migliorata trovando effettivamente una fonte che lo confermi. Dove penso che potremmo non essere daccordo è se una risposta senza fonti affidabili (filmsmarts.com sembra accettare invii senza prove ) avrebbe dovuto essere pubblicata nel primo posto.
  • Beh, è solo che ' non ho le capacità di trovare la risposta ufficiale, ma pubblicando cosa lo so e posso trovare che spero di poter indirizzare qualcuno che possiede quelle capacità in una direzione e loro possono quindi dire yay o no alla validità di ciò che ho pubblicato. Ma fino ad allora è la risposta migliore e più ufficiale che ci sia.
  • Se il non 100% delle mie fonti è un vero problema, lo rimuoverò però …:)

Risposta

Anche Bacc (Bacca) è una parola anglo-nornana dal latino tardo e dal francese antico (forse di gallico origine). Le parole Bacc e Bacca erano comuni nella lingua inglese centrale (lingua normanna). Nota: WORD BACC: dal latino, dal francese antico e dalla lingua normanna.

Louise, Gérard. La Seigneurie de Bellême, Xe-XIIe siècles: Dévolution des pouvoirs territoriaux et construction d “une seigneurie de frontière aux confins de la Normandie et du Maine à la charnière de l” an Mil, Le Pays Bas-Normand, 199-202. Rouen: Le Pays Bas-Normand, 1990.

Commenti

  • Cè qualche indicazione che questo è ciò a cui stava pensando Lucas? Lucas, ad esempio, è uno studente di parole e frasi latine o dei primi anglo-normanni?
  • Non riesco a trovare alcuna prova che questa parola esista. Bacca (o baca ) è ovviamente una parola latina, che significa “bacca”, ma la sua forma francese (e inglese) normanna è baia (e) (il significato è passato a “laurel” in inglese) quindi non è questo. Bacc (a) non è a Bosworth. È anche meno che utile dire che un nome deriva da una parola anglo-normanna e poi non dire cosa quella parola significa .
  • sì, ci sono molte prove nei testi che mostrano che la parola Bacca deriva dalla lingua anglo-normanna e dallinglese medio. È importante sapere che la lingua normanna è composta da una miscela di latino romanico, francese antico e nordico antico (in percentuale minore) Bibliografie: Bibliografia: Libri Beaumont / Meulan: Crouch, David. The Beaumont Twins: The Roots and Branches of Power in the Twelfth Century, Cambridge Studies in Medieval Life and Thought, Fourth Series, 1. Cambridge: CUP, 1986. Houth, É miglio. " G é ographie des fiefs des comtes de Meulan. " Bulletin philologique ".
  • Altre prove: King, Edmund. " Waleran, conte di Meulan, conte di Worcester. " Tradizione e cambiamento: saggi in onore di Marjorie Chibnall sul suo settantesimo compleanno, 165 -18. Redattori Diane Greenway, Christopher Holdsworth e Jane Sayers. Cambridge: CUP, 1985. White, Geoffrey H. " The Career of Waleran, Count of Meulan and Earl of Worcester (1104-66). " TRHS quarta serie, n. 17 (1934). Bell ê me: Boussard, Jacques. " La seigneurie de Bell ê me aux Xe et XIe si è cles. " In M é langes d ' histoire du Moyen Age Louis Halphen, a cura di Charles-Edmond Perrin, 43-54. Parigi: Presses Universitaires de France.
  • Inoltre, non ' creare account duplicati. Per rivedere una risposta, è sufficiente modificarla.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *