Qual è la differenza tra “Ho molto lavoro da fare” e “Ho molto lavoro da fare”?
La prima frase significa che “io” faccio il lavoro?
La seconda frase significa che “qualcun altro” fa il lavoro?
Commenti
- Quasi. La frase 2 è in realtà non specifica su chi ' farà il lavoro, piuttosto che dire che lo farà qualcun altro.
- Vedere anche Studenti di lingua inglese
- Il primo è ambiguo. Viene immediatamente (erroneamente?) Interpretato come " Ho del lavoro che devo fare. " Il secondo non è ambiguo solo in quanto non lascia nulla allimmaginazione: è chiaro non menzionare lattore, potrebbe essere chiunque.
- La differenza è tanto / piccola quanto la differenza tra ' Devo fare (molto lavoro) ' e ' Ho molto lavoro da fare '.
Risposta
La differenza è che il primo frase chiaramente afferma che loratore ha molto lavoro che deve fare specificamente, mentre la seconda frase non è un inglese realmente valido in quanto coniuga erroneamente il fare nella voce passiva, come se si applicasse al lavoro piuttosto che allagente ( I , in questo esempio).
De-enfatizzando “il lavoro”, questo dovrebbe essere reso più chiaro.
Ho (molto lavoro ) da fare
Da questo dovremmo guarda che
ho (molto di lavoro) da fare
fa senso molto meno semantico, e potrebbe implicare che cè molto lavoro da fare su di me , che è altamente improbabile che sia luso previsto, a meno che non debba essere pronunciato durante una conversazione sulla chirurgia plastica imminente.
Cè molto lavoro da fare sarebbe un utilizzo molto più comune e rende altrettanto ambiguo chi dovrebbe svolgere il lavoro.
Commenti
- Se loratore è una persona il cui lavoro i s per distribuire compiti ad altri, quindi " ho molto lavoro da fare " ha perfettamente senso. Il lavoro è loro (in un certo senso) ma ' non sarà svolto da loro.
Risposta
“Ho molto lavoro da fare” comunicherebbe che loratore è la persona che farà il lavoro mentre la seconda frase non è corretta in quanto dovrebbe comunicare che “il lavoro da fare “è più importante della persona che lo fa. In altre parole, il “ho” nella seconda frase “ho molto lavoro da fare” dovrebbe essere sostituito da “cè”.
La frase corretta quindi nella voce passiva dovrebbe essere,
Cè molto lavoro da fare.
Questa frase viene utilizzata quando loggetto lavoro prende il predominio sul soggetto “io” e l “io” è compreso. La prima frase che hai usato comunica che sei responsabile del lavoro da fare e la seconda, nella forma corretta, è più ambigua perché potrebbe significare che qualcun altro potrebbe fare il lavoro e non necessariamente tu.
Commenti
- La seconda frase non è sbagliata, ha solo un significato diverso dalla prima.
Risposta
In inglese, sia storicamente che ai giorni nostri, la combinazione “have” + “to do” ha un significato che si riferisce a qualcosa che non è ancora accaduto, ma è a venire. Allo stesso tempo, trasmette anche il senso di obbligo da parte di chi parla di fare qualcosa in un momento futuro (di solito, ma non necessariamente, qualcosa di imminente).
Daltra parte , lespressione “da fare”, anche senza il primo verbo “avere”, si concentra sullidea di un evento come un tutto compiuto o raggiunto – totalmente fatto e spolverato (da qui definito laspetto perfetto), e non sullimmine una volta o lobbligo di un evento che non si è ancora verificato. Inoltre, è nel passivo, il che significa che leffettivo “autore” del risultato può essere lasciato non specificato.
Questo è il motivo principale per cui combinare “have” + “to be done” sembra alquanto strano in questo tipo di costruzione.Stai combinando i significati in un modo non logico: entrambe le idee di “non ancora accaduto” e “già completo” causano uno scontro di significato poiché la realtà non funziona in questo modo.
risolto utilizzando altre espressioni meno confuse per trasmettere lidea che esiste sia un obbligo che che levento sia un risultato compiuto. Quindi, invece di “to be done”, usi la causale “get” passive: “per finire”.
Answer
Entrambe queste diciture possono anche essere percepite nel contesto in cui lindividuo semplicemente non è interessato a dedicare il proprio tempo a qualcosaltro, anche se il contesto e le ramificazioni superano le proprie opere minori a portata di mano?
Commenti
- Luke, dovresti considerare di riscrivere la tua risposta come unaffermazione positiva e supportata, che non termini con un punto interrogativo. Grazie.