So che entrambe le parole condividono lo stesso significato e la stessa pronuncia, ma mi chiedo quale sia il loro uso comparativo nellinglese moderno.
Commenti
- O come mi piace chiamarlo, ' lo slammer ' 😉
Risposta
Google Ngram Viewer (per il corpus “inglese britannico”) mostra che prigione era più popolare di prigione fino alla metà del XIX secolo, che le due parole furono usate con frequenza sostanzialmente simile da allora fino alla metà del XX secolo, e quella ora prigione è lortografia più comune.
Tuttavia, se guardi le citazioni effettive , vedrai che gli usi recenti di gaol sono in gran parte in contesti storici (ad esempio, studi storici dei registri delle carceri o ristampe di opere come The Ballad of Reading Gaol ) s o che Ngram Viewer sottovaluta il dominio moderno del carcere .
Commenti
- +1 per aver sottolineato che anche tali le citazioni recenti, così come esistono, sarebbero comunque principalmente riferimenti storici. ' virtualmente mai vedi raramente " gaol " su un giornale oggi, ad esempio.
- ' vale la pena aggiungere che alcune prigioni in Gran Bretagna e Irlanda hanno " gaol " nel loro nome e, se non sono ancora in uso, è molto più probabile che vengano chiamati con quel nome piuttosto che riscriverlo in prigione . Kilmainham Gaol, ad esempio, non si chiamerebbe quasi mai " Kilmainham Jail ". Quelli attualmente in uso sono per lo più ribattezzati dal governo britannico o irlandese. Reading Gaol, come menzionato nella risposta, ora è HM Prison Reading, mentre come esempio irlandese Mountjoy Gaol è ora Mountjoy Prison.
- In realtà, del resto, ' forse vale la pena sottolineare che la distinzione tra " prigione " e " prigione " che esiste negli Stati Uniti non ' n nel Regno Unito (e nemmeno in Irlanda), dove le parole una volta erano usate più o meno sinonimo, e ora prigione è lunico termine usato ufficialmente.
- @tchrist Potrei sbagliarmi ovviamente, ma sospetto che ' è un altro Fry-ism. Le persone detenute in custodia cautelare vengono poste negli stessi luoghi, che ufficialmente sono chiamati carceri . Prigione e prigione sono effettivamente ancora utilizzate in discorsi non ufficiali per le carceri, e talvolta anche per la custodia della polizia. Cè ' tendenza a usare più spesso la prigione per i detenuti in custodia cautelare, ma ' non cè consenso. Storicamente veniva usato jail / goal , ma poi includeva sicuramente le carceri e, a volte, i debitori '. Quanto sopra vale anche per lIrlanda, tranne per il termine " garda custody " invece di " custodia della polizia ".
- Il British National Corpus mostra una preferenza nellinglese britannico contemporaneo per prigione di quasi 5 a 1. Tratta con sospetto tutto ciò che Stephen Fry dice sul linguaggio. Meglio ancora, ignoralo. LOED definisce prigione / prigione come ' un luogo o edificio per la reclusione di persone accusate o condannate per un crimine o reato; una prigione. '
Risposta
Sono un funzionario giornalista giudiziario il cui compito è trascrivere i casi giudiziari dalla Crown Court. Uso sempre la parola prigione e MAI prigione in quanto Jail è lortografia americana e per quanto mi riguarda non vedo perché linglese debba essere corrotto dalla loro ortografia.
Commenti
- Non ' non so nemmeno come rispondere a questo, ma lo adoro! Corrompere la lingua che siamo, davvero!
- " Jail " migliora " Gaol ", quindi pensa allortografia americana come a unevoluzione piuttosto che a una corruzione. " G " ha un suono ambiguo e " Jail " fa rima con " sail " e " tail ".
Risposta
Potrebbe essere interessante sapere che lortografia britannica mostra lorigine francese della parola; gaol è derivato dal francese la geôle. Non direi che lortografia americana è una corruzione, è una semplificazione logica di unortografia molto difficile e rende la pronuncia. Questa potrebbe essere la causa per cui la prigione sta lentamente guadagnando terreno sulla storica, ma difficile prigione di ortografia.
Risposta
British don ” Non si usa davvero la parola prigione, incarcerato per 20 anni può essere usato nel testo o nei giornali ma essere mandato in prigione è una cosa rara da dire nel Regno Unito