Perché la chiave inglese è spesso chiamata chiave inglese ?
Dal Ferris State University Jim Crow Museum …
D: Jack Johnson ha inventato il chiave inglese?
R: Jack Johnson, il primo campione nero di boxe dei pesi massimi, brevettò una chiave inglese (brevetto USA n. 1.413.121) il 18 aprile 1922. Il suo brevetto non fu il primo per una chiave inglese. Solymon Merrick di Springfield, Massachusetts, brevettò la prima chiave inglese nel 1835. Charles Moncky, un meccanico di Baltimora, inventò la chiave inglese intorno al 1858. La chiave inglese di Moncky è stata denominata utilizzando un errore ortografico intenzionale del suo nome.
Sembra che ci siano due idee sbagliate comuni basate su informazioni errate su Internet.
Presumibilmente esiste un mito razziale che la chiave inglese fosse prende il nome da Johnson. Tuttavia, il nome era in uso almeno 100 anni prima e il suo nome appare solo tangenzialmente allargomento.
… suggerisce che lafricano -Il pugile americano Jack Johnson ha inventato lo strumento e i razzisti dellepoca hanno aggiunto letichetta “scimmia” come epiteto razziale. Tuttavia, nessuna parte di questa storia è del tutto vera. (1)
Laltro sembrerebbe essere una continuazione della bufala” Moncky “. (2)
… Un altro bufala suggerisce inventato da un uomo di nome Charles Moncky lo strumento. Gli storici non hanno trovato alcuna traccia di un Charles Moncky che viveva nellarea al momento in cui si dice, sebbene i ricercatori abbiano trovato più Charles Monks. Tuttavia, nessuno dei possibili Charles Monks può essere linventore. Tutti erano bambini quando lo strumento è stato inventato o è nato dopo che il termine “chiave inglese” era già in circolazione. (1)
E ancora un altro inventore è stato accreditato dellinvenzione …
Lapparente inventore della chiave inglese è Loring Coes, che ha inventato lo strumento nel 1840 a Worcester, nel Massachusetts. * Quella data è di circa 37 anni dopo il primo utilizzo registrato del termine “chiave inglese”, tuttavia sappiamo che questa volta il nome rimase attaccato allo strumento inventato da Coes, poiché il suo design rimase in produzione da varie aziende per i successivi 120 anni. (1)
… quindi sembra che il termine fosse già in uso per descrivere la “chiave inglese”.
Ho pensato che forse provenisse dalla frase “scimmia in giro”, ma non riesco a trovare alcun utilizzo prima del 1889 su Ngrams.
E sembra che la chiave inglese del carrello “a labbro liscio” fosse chiamata “chiave inglese” “Almeno 37 anni prima dellinvenzione della moderna chiave a tubo con labbro dentato. Anche se Coes ottiene il merito del nome, era in uso molto tempo prima.
Allora perché originariamente era chiamato ” Monkey wrench “?
(2) Wikipedia
(3) Immagini Wikipedia
Commenti
- Il primo giornale statunitense fa riferimento a ” monkey wrench [es] ” che una ricerca di Elephind trasforma up coinvolgono una pubblicità in un negozio di ferramenta che apparve ripetutamente sul [Pittsburgh, Pennsylvania] Daily Morning Post , a partire dal dicembre 1844.
- … senza dubbio un prodotto di Loring Coes ( 1840) @SvenYargs
- Le prime corrispondenze per ” monkey wrench ” in una ricerca nellarchivio di giornali britannici provengono dal Chester [Cheshire] Chronicle nellagosto 1826. Il più descrittivo di questi è da Au gust 11, 1826, in un rapporto di crimine sommario: ” William Darlington, di cinquanta anni, un muratore, è stato accusato di aver rubato un pezzo di ferro, chiamato chiave inglese , di proprietà di [the] Chester Canal Company. ” Non è ovvio che il ” pezzo di ferro ” che Darlington avrebbe rubato era ciò che la gente potrebbe chiamare oggi una ” chiave inglese ” che, ad esempio, una barra di leva, una sgorbia o qualche altro strumento più semplice. …
- … Può valere la pena notare che Webster ‘ s An American Dictionary of the English Language (1847) offre come unica definizione correlata agli strumenti di chiave inglese ” uno strumento per avvitare o svitare lavori in ferro e come una definizione di scimmia ” Il peso di un battipalo; cioè, una massa di ferro molto pesante, che, trovandosi in alto, scende con grande slancio sulla testa del mucchio e lo forza nella terra. ” Il termine scimmia -wrench , con una definizione moderna, compare per la prima volta nell ADEL del 1864.
- Ho sempre pensato che fosse perché, come una scimmia su un ramo, era assicurati di avere una presa salda su qualsiasi cosa.
Risposta
Etymonline ha un suggerimento interessante sulla sua possibile origine: :
Scimmia è stato utilizzato nel 19c. soprattutto dai marinai, come modificatore per vari tipi di piccole attrezzature realizzate per lavori specifici (monkey-block, monkey-boat, monkey-long, ecc.), e la stessa nozione probabilmente è dietro il nome dello strumento.
WWW contiene citazioni dellinizio del XIX secolo:
Nel 1973, E Surrey Dane ha pubblicato un libro dal titolo vivace Peter Stubs and the Lancashire Hand Tool Industry, che include un riferimento datato 1807 a unazienda che fornisce “Piastre, torni, motori per orologi … chiavi inglesi, maschi. ” La voce nel dizionario di inglese di Oxford online include questo ma con un punto interrogativo prima della data, il che significa che i loro editori devono ancora verificarlo oltre ogni dubbio.
Cè poi un vuoto fino a quando non compare in The Railways of Great Britain and Ireland di Francis Whishaw, del 1840; , in cui cita gli ordini agli ingegneri e ai vigili del fuoco emessi dalla Liverpool and Manchester Railway, del 1837; questo include un elenco di strumenti che devono essere conservati nella cabina di una locomotiva, tra cui “una chiave inglese grande e una piccola”.
Commenti
- Sì, lho visto (prima fermata). Penso che dovrebbe esserci una fonte primaria per la citazione del Surrey Dane perché possa effettivamente qualificarsi. In questo momento la data appare in dubbio.
- @Cascabel, è a pagina 219: books.google.it/…
- Sì, ma quello che chiedo è una fonte primaria: sembra autoreferenziale. < < La voce nellOxford English Dictionary online include questo, ma con un punto interrogativo prima della data, il che significa che i loro editori hanno ancora per verificarlo oltre ogni dubbio. > >
- Vedi la meravigliosa frase ” Congela le palle di una scimmia di ottone ”
Risposta
Una chiave inglese è chiamata chiave “Schlüssel” (vale a dire schließen, Schloss ); French mont- appare in Montage (cp. to mount ). Quindi potrebbe essere una chiave mont (la t è silenziosa a proposito; qual è lequivalente francese, mont-cleve?), E gli altri termini annotati da etymonline derivante dalla reinterpretazione come “scimmia” per scherzo.
PS: Ripensandoci, considera il meccanismo della cosa. Voglio dire che potrebbe usare un meccanismo a foro di spillo per fissare laltezza, quindi crearne un altro connessione a chiave , ma vorrei connettere mount , purché chiave sia già spiegata con soddisfazione. Esistono diversi meccanismi, una vite o, come illustrato sopra. Guardando più a lungo il meccanismo, ho potuto vedere come la testa sale (cp cleve di nuovo, ora per un mondegreen).
Commenti
- Lidea che derivi da something-key è piuttosto intelligente. Non ‘ credo che mont la prima parola abbia molto senso … non è ‘ molto è più probabile che sia una parola inglese?
- mount, mont, qual è ‘ la grande differenza. O hai qualcosa di diverso in mente?
Risposta
Il termine era usato in 19c. specialmente dai marinai, come modificatore per vari tipi di piccoli equipaggiamenti realizzati per lavori specifici (monkey-block, monkey-boat, monkey-spar, ecc.), e la stessa nozione probabilmente sta dietro il nome dello strumento.
Commenti
- Ciao e benvenuto in ELU. Fai il tour e considera come potresti migliorare la tua risposta . Così comè, questo suona come unopinione; puoi citare delle fonti? Il tuo collegamento non è valido.
Risposta
è stato utilizzato in 19c. soprattutto dai marinai, come modificatore per vari tipi di piccole attrezzature realizzate per lavori specifici (monkey-block, monkey-boat, monkey-long, ecc.), e la stessa nozione è probabilmente dietro il nome dello strumento. inserisci qui la descrizione del link
Commenti
- Dovresti piuttosto modificare la tua risposta originale piuttosto che crearne uno nuovo (e il collegamento è ancora difettoso).