Quando il termine “ flip flop ” ha sostituito il termine “ thong ” in Nord America per un tipo di sandalo?

Per gli australiani come me “perizoma” significa un tipo di sandalo come quello recentemente ripopolarizzato dal marchio Havaianas ma sappiamo che significa una specie di perizoma in altre parti del mondo di lingua inglese.

Per la maggior parte delle persone di lingua inglese nel 21 ° secolo, sembra “flip flop” (o “flip-flop”) è il termine per le calzature tipo sandalo.

Ma molte volte mi sono imbattuto in suggerimenti che “perizoma” veniva usato per questo tipo di sandalo in Nord America.

  • Sono abbastanza sicuro di averlo trovato nel romanzo A Confederacy of Dunces , scritto nella New Orleans degli anni 60. Ma forse era in un altro romanzo americano di quellepoca.

  • Cè questo commento nella pagina di discussione del Wikizionario Voce “thong” :

    Nota: utilizzo negli Stati Uniti, in particolare nel sud della California (prima degli anni 80, forse più tardi). Il perizoma è esclusivamente calzatura (sandalo), non correlato a indumenti intimi o costumi da bagno. Luso del perizoma come perizoma (costume da bagno o biancheria intima) è post 1980 “s?

  • Etymonline afferma che infradito significava “sandalo infradito” nel 1972; ma per perizoma afferma:

    Come una specie di sandalo, attestato per la prima volta nel 1965; come una specie di slip bikini, 1990.

In qualità di etimologo e lessicografo dilettante, sono molto interessato a sapere:

  • In quali anni e in quali parti del Nord America le infradito venivano chiamate infradito ?
  • Qualcuno li chiama ancora perizomi ovunque in Nord America?
  • infradito ha sostituito solo infradito perché questultimo termine riprendeva il nuovo senso del G string intorno agli anni 80 / 1990s?

O per dirla in ununica domanda, Qual è la storia del termine perizoma come una specie di sandalo nellinglese nordamericano?

Commenti

  • Scusa ma ‘ è un n-gram totalmente inutile perché entrambi i termini, ma soprattutto ” flip flop ” hanno vari altri sensi che sono anche molto comuni. Qui ‘ un Google Ngram migliore che ‘ non è ancora conclusivo: books.google .com / ngrams / …
  • OED ha flip-flop che significa sandalo dal 1958, e in una rapida occhiata , tutte e cinque le citazioni (lultima è 1971) sono di uso britannico. Il suono del flip-flop di una trota catturata è del 1897. Il suono del flip-flop del passo regolare è del 1661.
  • Ho indossato flip -flops nel Regno Unito, almeno negli anni 60. Ho sempre considerato il termine come riferito esclusivamente a un tipo di sandalo con una base in plastica gommata e un puntale fissato a un cinturino a forma di V. Potrebbero esserci delle variazioni, ma certamente mai un cinturino alla caviglia: ‘ è lassenza di un cinturino alla caviglia che li rende ‘ ribaltati -flop ‘ mentre cammini. ‘ è solo di recente che ‘ mi sono reso conto che alcuni li chiamano perizoma . Per me, un perizoma in passato avrebbe significato un cinturino in pelle, ma ora si riferisce anche a uno slip bikini con perizoma.
  • Tenderei ad essere daccordo con tchrist qui: flip- infradito e perizoma non sono proprio la stessa cosa per me. Le calzature descritte da Trevor (plastica gommata e punta attaccata a un cinturino a forma di V che va dal primo al secondo dito) sono infradito (o sandali da spiaggia e simili) , mentre quelli che hanno una striscia più ampia che va da sinistra a destra del piede, ma non tra le dita dei piedi, sono le infradito (o sandali da bagno / doccia e simili).
  • Quando ero un bambino negli Stati Uniti nei primi anni 60, i sandali di plastica economici con il cinturino a V tra le dita divennero un grande successo nei negozi discount ($ 1 al paio) e furono chiamati infradito .

Risposta

Sono cresciuto a New York (nato nel novembre 1968) e quando Da bambino si chiamavano “infradito”. Alla fine degli anni 70 la mia famiglia si trasferì a Seattle e lì furono anche chiamati “Thongs”. Sono venuto a conoscenza del termine “infradito” solo alla fine degli anni 80 e ho trovato divertente che un perizoma venisse chiamato “perizoma”. (Ricordo ancora i miei pensieri da adolescente riguardo allidea di confrontare i glutei con le dita dei piedi 🙂

Ora vivo in Germania, quindi potrei essere un po fuori contatto con alcune delle tendenze attuali.

Trovo interessante che i “giovani” in America oggi ridacchiano quando noi “vecchi” li chiamiamo “infradito” e hanno bisogno di “correggerci”.

Commenti

  • La tua risposta è la più istruttiva perché ‘ è basata sullesperienza negli Stati Uniti e attraverso i decenni e si attacca allosservazione e ai fatti senza supposizioni. Molti dei commenti hanno sommato bit e pezzi della storia, ma non posso ‘ accettare un commento come risposta.
  • Grazie. Apprezzo il feedback.

Risposta

Sono cresciuto nellarea di Seattle, anni 60 -70, e noi sempre chiamato i sandali di gomma infradito. Mi sono trasferito a Boston nel 1987 e lì si chiamavano infradito. Quando sono tornato a Seattle nel “92, ho iniziato a sentire i flip-flop, e ora non dico mai perizoma se non intorno ai membri della famiglia che sanno di cosa sto parlando.

Risposta

Negli anni 60 e allinizio degli anni 70 nellarea metropolitana di New York, le persone chiamavano le scarpe infradito. È stato dallinizio alla metà degli anni 70 che la transizione al termine “infradito” ha iniziato a prendere piede, con il perizoma che è diventato il termine per uno slip bikini con copertura minima sulla zona derrière.

Commenti

  • Benvenuto in English SE! Cè qualche possibilità che potresti aggiungere alcune fonti per eseguire il backup della tua risposta?

Risposta

Sono cresciuto a Los Angeles negli anni 80 e li chiamavamo infradito. La mia esperienza è che le infradito hanno sostituito la parola infradito quando la biancheria intima è diventata popolare negli anni 90.

Risposta

Perizoma è ancora in uso. Così è infradito e talvolta solo sandalo. Lo sappiamo.

Perizoma è stato usato meno perché quando sentiamo la parola (almeno nella mia parte dAmerica) pensiamo che la biancheria intima non i sandali. Quindi credo che il termine flip-flop sia più preciso dal punto di vista del marketing. Se sto pagando un sacco di soldi per commercializzare la mia nuova linea di sandali, non voglio che parte della mia base di mercato pensi che sto promuovendo la biancheria intima. E poi attraverso tutta la pubblicità il termine comune che usiamo cambia.

Commenti

  • Tuttavia questo apre totalmente alcune aziende in pochi anni a costruire il loro intero tema di marketing utilizzando la parola perizoma per differenziarle dalla concorrenza.

Answer

Secondo il Random House Dictionary, la parola thong ha occupato un posto in inglese dallanno 950.

Si ipotizza che la parola antico norvegese thvengr abbia trovato la sua strada nellinglese medio e nellinglese antico come thwong. Thwong significava “cinghia”.

Per diversi secoli, e fino ad oggi, perizoma ha significato una striscia di materiale, in particolare di pelle o cuoio. Può essere usata per allacciare o fissare qualcosa, o per montare.

O meglio, una scarpa o una pantofola fissata al piede principalmente da una striscia di pelle o altro materiale che passa tra il primo e il secondo dito.

Il perizoma nel senso di calzatura è una categoria abbastanza ampia. Luso della parola perizoma in questo senso era già attestato nel 1965.

Mi scuso con le persone che hanno commentato che le calzature in questione sono sempre state chiamate “infradito” nel Regno Unito e sempre chiamate infradito in Australia.

Con tutto il rispetto per gli australiani, hanno avuto ben poco per contribuire allo sviluppo della lingua inglese (questo non è uno slam … penso sia congruente con la storia relativamente breve del paese). Come con la maggior parte delle parole, hanno riportato la parola perizoma da casa (Regno Unito).

Il termine flip-flop è stato utilizzato nellinglese americano e britannico dal 1972 circa per descrivere il perizoma. http://www.etymonline.com/index.php?term=flip-flop

È unonomatopea ed è derivata dal suono prodotto camminando in loro.

Luso della parola perizoma per riferirsi a una sorta di slip bikini è molto recente …. e risale proprio agli anni 90. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=thong&searchmode=term

Tornando alla domanda, il perizoma ora viene utilizzato principalmente per riferirsi al bikini fondi in America, grazie alla promozione di questo utilizzo nei media. Tuttavia, ci sono piccole zone della California, dove a volte è ancora usato per riferirsi alle calzature (anche se non esclusivamente per riferirsi alle calzature) Esempi: http://articles.latimes.com/2006/may/20/entertainment/et-stylenotebook20 perizoma Santa Cruz

http://articles.latimes.com/2003/jul/21/entertainment/et-shawn21 Uno era il morbidi sandali infradito che schiaffeggiano i piedi nudi.

Commenti

  • I don ‘ t Penso che qualcuno qui abbia mai affermato che lAustralia abbia inventato la parola perizoma o abbia persino aggiunto il senso della calzatura agli altri suoi sensi. Solo che non cera alcun termine precedente utilizzato per questo tipo di calzature in Australia.Inoltre entrambi i link etymonline erano già inclusi nella domanda, quindi ripeterli nella risposta non significa ‘ aggiungere nulla. Mi interessano le prove che il senso di calzatura di perizoma persiste in California, o prove che non persistono in altre parti del Nord America.
  • So che non lhai fatto ‘ t dire che lAustralia ha inventato ” perizoma ” … ma in alcuni commenti vedrai persone hanno detto che queste pantofole erano ” sempre ” chiamate infradito nel Regno Unito e ” sempre ” ha chiamato infradito in Australia. Se controlli i link da LATimes circa 2003 e 2006 inclusi nella risposta, ‘ vedrai prove che il senso di calzatura del perizoma persiste in California.
  • Grazie per i nuovi link. Ma ‘ non riesco a vedere altro che un non sequitur. Se ‘ non ritieni che siano sempre state chiamate infradito nel Regno Unito e sempre chiamate infradito in Australia, non le hai ‘ mostrate afferma di non essere vero. ‘ dovresti dirci i termini precedenti in quei luoghi. ” Sempre in Australia ” non implica ” prima dellAmerica ” ecc. Il paragrafo ” pochissimo da contribuire ” è un argomento di paglia che io non ‘ per niente.
  • I 2 link LATimes dimostrano chiaramente che fino al 2006 il perizoma veniva usato in CA nel senso delle calzature. (Il perizoma Santa Cruz, se non ‘ consapevole, è un tipo di infradito elaborato)
  • In quanto americano, sono assolutamente sconcertato dallidea che Gli australiani non hanno alcun contributo alla lingua inglese. Perché il contributo dellAustralia ‘ deve cessare nel 1780 e tuttavia lAmerica può ancora mostrare la sua influenza nel 1970? Non ‘ non ho nemmeno parole per descrivere queste sciocchezze.

Rispondi

Da un giamaicano più anziano, ora residente nel Regno Unito: (1). Perizoma perché sembra una striscia di cuoio (un perizoma) dalla suola e tra le dita dei piedi prima di dividersi a forma di “V”. Allo stesso modo la metà inferiore di un bikini sembra solo un sottile pezzo di “stoffa” (simile a un perizoma) e non un tessuto avvolgente per coprire la “facciata” femminile e non abbastanza vicino da coprire il fondoschiena.

(2). Le infradito rumorose erano già abbastanza brutte … e sono sicuro che alcune persone le indossavano per dire: “Notami!” Qui nel Regno Unito, ho visto una versione 2 “con tacco” alto “indossata da una donna che ha fatto una variazione dello stesso vecchio din.

Commenti

  • Benvenuti in EL & U. Questo non è un forum di discussione, ma un sito Q & e la tua risposta non risponde alla domanda, che riguarda luso del flip flop in negli Stati Uniti e in Canada. Ti incoraggio a visitare il Centro assistenza per assistenza.

Rispondi

Mi piacerebbe aggiungere a questo thread come canadese sono cresciuto sulla costa occidentale e ho sempre conosciuto il termine perizoma per il tipo di sandalo di gomma che tutti descrivono, perizoma per biancheria intima.

Sono partito per lAustralia nel 1999 dove la stessa calzatura si chiamava perizoma. Tuttavia, sono tornato in Canada dopo 13 anni di distanza per scoprire che i miei amici di una vita soffocano quando dico che “oggi indosso i miei infradito. La maggior parte di loro non riesce nemmeno a ricordare il termine perizoma per calzature (che trovo bizzarro) ma lì sono una manciata di persone che si ricordano, e questo mi ha fatto sperare di non perdere la testa! Lol

Non mi piace il suono di “flip flop” Penso che suoni ridicolo quindi Continuo a usare il perizoma come è sempre stato usato e ANCORA è usato nelle parti sane del mondo !! Le persone sussultano, fissano con gli occhi spalancati gli adolescenti ridono … Bravi con loro, possono usare le loro scarpette per descrivere le loro scarpe, io non sono una pecora 🙂

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *