Ho sentito la frase “Here we go” un paio di volte. E unaltra volta sento “Ci siamo”. Cosa significano e qual è la differenza tra le due frasi? In qualche modo sento che potrebbe essere sostituito dicendo “Andiamo”, potrebbe essere?
Risposta
Penso here we go
è più comunemente usato per indicare linizio di qualcosa.
Al contrario, there we go
è più comunemente usato per indicare il completamento di qualcosa.
Ad esempio, here we go
può essere utilizzato quando si va da qualche parte.
Ecco unaltra avventura al cinema!
Here we go
può essere utilizzato anche in modo più negativo , quasi sarcasticamente.
" Non vuoi viaggiare per le vacanze perché non come mia madre! "
" Oh, ci siamo! Non mi piaci mamma, la loro la stanza degli ospiti ha un odore strano. "
Nello scenario precedente, il secondo oratore sarà se una controversia sta per svolgersi, il che è maledettamente indicato dal loro detto here we go
.
Per there we go
, noi lo vedo comunemente alla conclusione di unazione. Ad esempio:
Il nonno era molto vecchio e aveva le ginocchia cattive. Era difficile per lui sedersi sul nostro divano basso. Lho sentito sforzarsi per lo sforzo mentre si sedeva. " Eccoci " disse, con un sospiro, mentre finalmente si adagiava sui cuscini morbidi. " Non le fanno come una volta. "
There we go
può essere utilizzato anche per esprimere approvazione. Ad esempio, se insegni a un bambino ad andare in bicicletta, quando fa un buon lavoro potresti dire: " Ecco fatto! " In questa situazione, potresti anche utilizzare " Ecco qua go! " Tuttavia penso che poiché lattività è insieme, entrambe sono appropriate.
Allo stesso modo, potrebbe esprimere lapprovazione di più eventi rimossi. Ad esempio, la tua squadra di calcio segna in TV e tu esclami, " Eccoci! "
Ecco potrebbero essere altri usi di queste frasi, ma considero questi i modi principali per usarle, che in realtà sono abbastanza distinte, credo.
Hai anche menzionato let"s go
. Penso che possa essere usato principalmente per indicare che è ora di andare. Ad esempio:
" È un buon momento per andare a cena? "
" Sì, andiamo! "
Può anche essere usato occasionalmente come incoraggiamento.
Ad esempio, come evento sportivo, puoi esprimere sostegno alla tua squadra, i Cubbies, gridando " Andiamo Cubbies! "
Commenti
Risposta
Luso di “qui / là andiamo” rappresenta varie emozioni, sebbene io principalmente sentirlo come unespressione di lieve fastidio per qualche evento o circostanza [forse previsto]. Il significato è essenzialmente “guarda, proprio come previsto / anticipato, ora ne siamo testimoni”. Laltra estremità dello spettro ha una connotazione simile, tranne per il fatto che “una risoluzione positiva di qualcosa di atteso / anticipato, quindi unespressione di gioia qualcosa sta finalmente accadendo / accadendo.
La differenza tra” qui “e” cè “, come puoi immaginare, governato dalla vicinanza dellazione. Se qualunque cosa sta accadendo / accadendo tocca chi parla direttamente e immediatamente,” qui “sarebbe usato. Se laccadimento è un po distante, anche solo percepito come tale, quindi viene utilizzato “there”. Inoltre, il relatore può utilizzare “there” nel tentativo di prendere le distanze dallevento.
No, “andiamo” non è direttamente correlato, a quanto ho capito .
Commenti
- Grazie per la spiegazione. Diciamo che ' stavo per fare un giro sulle montagne russe con un gruppo di amici e qualcuno ha detto " Ci siamo " … Non ' sento " cucinare, proprio come previsto / previsto, ora ne stiamo assistendo " applicato qui, mi sento più come " Lascia che ' s vai (sperimentandolo). " Ottima spiegazione sul qui / là però.
- Se qualcuno dice " qui andiamo " appena prima che un intero gruppo di voi salga sulle montagne russe, è ' il commento sullarrivo imminente del previsto evento (la corsa).
**there* you go
, piuttosto che qui. Potrei avere problemi a venire in mente qualunque situazione tu intenda.