Per un americano, sono abbastanza bravo con i dialetti britannici. Riesco immediatamente a distinguere un accento irlandese o scozzese da un tipico (istruito, Londinese) accento inglese. Ma io sono su un terreno instabile con accenti gallesi , che sento anche distintivi.
- Quali caratteristiche fonologiche sono distintive di un accento gallese?
- Ci sono delle buone registrazioni che posso ascoltare per sentire la differenza tra accenti gallesi e inglesi?
Modifica : Per chiarire, non sto chiedendo informazioni sulla lingua gallese, ma sulla lingua inglese pronunciata dai gallesi.
Commenti
- Cè ‘ un articolo di Wikipedia dedicato a questo en.wikipedia.org/ wiki / Welsh_dialect # pronuncia e un video di YouTube youtube.com/watch?v=6iB29OUnfhE
Risposta
Se “ti piace la fonetica, Omniglot” s lingua gallese, la guida allalfabeto e alla pronuncia sembra un buon punto di partenza. IDEA “s Dialects and Accents of Wales ha alcune registrazioni approfondite. Le trascrizioni del testo sono particolarmente utili in quanto menzionano le caratteristiche di quello specifico esempio di accento.
Da una prospettiva più pop-culture (leggi: americano), Catherine Zeta-Jones è gallese e talvolta usa il suo accento gallese nelle interviste e simili. A volte è possibile rilevare il gallese che arriva quando parla con un accento americano intenzionale nei film.
Dalle mie esperienze parlando con i miei amici britannici degli stereotipi sullaccento, un accento gallese potrebbe essere considerato lequivalente culturale di ciò che è un accento “country” qui in America. Ma probabilmente avremmo bisogno di un Brit reale e dal vivo per corroborare o elaborare ulteriormente.
Per inciso, rilevare la differenza tra un accento irlandese e scozzese si qualifica come abbastanza buono ? Torna quando scegli il Liverpool dal Leeds. Ok, scherzo, ma solo di poco. 🙂
Commenti
- Anche Tom Jones. ‘ è anche una discreta differenza tra laccento del nord e del sud del Galles. +1 Sono daccordo che poter scegliere un accento scozzese o irlandese difficilmente si qualifica come abbastanza buono. Che ne dici di Lancashire o Cornovaglia (entrambi accenti meravigliosamente diversi).
- ‘ ho scoperto che ‘ sono piuttosto parziale un accento dello Yorkshire, in parte perché Last of the Summer Wine viene trasmesso quasi incessantemente dalla televisione pubblica a Nashville.
- La lingua gallese è una falsa pista. Molte persone gallesi non parlano gallese , ma hanno comunque un caratteristico accento gallese nel loro inglese.
- Ah ah sullessere ” abbastanza bravo “: Mi giudico solo in base agli standard della maggior parte degli altri americani, per i quali tutti non nordamericani gli accenti sono ” inglese “, anche se laccento in questione è in realtà australiano o sudafricano.
- @ Robusto: Nessun vero Scouser ha un giardino (tutte le loro case sono state costruite schiena contro schiena … chiunque affermi di essere ” varietà da giardino ” è chiaramente dalla risposta di Wirral 😉
risposta
Se vuoi ascoltare molto accento gallese, trova una registrazione di” Under Milk Wood “di Dylan Thomas, preferibilmente letto da Richard Burton. Non hai più gallese di così e potrebbe aiutarti a chiudere un accento gallese.
Commenti
- Due grandi accenti, ma poca distanza tra i due, dato che Thomas era di Swansea e Burton di Port Talbot. Due luoghi abbastanza vicini
- @DangerFourpence Con tutto il rispetto, il defunto Richard Burton era un abitante di lingua gallese di un villaggio vicino a Port Talbot . Sì, Thomas proveniva da una famiglia di lingua gallese a Swansea ma, per qualsiasi motivo, non era noto per essere in grado di parlare gallese! Entrambi questi grandi gallesi si esibivano in radio (Thomas) e radio / TV / film (Burton), impiegando classici Accenti RP senza traccia dei loro antecedenti gallesi. Entrambi hanno registrato la parte del narratore ” inglese ” [sic] in Under Milk Wood per Radio della BBC. Non ho dubbi che potrebbero ” fare ” un accento gallese, ma hanno adottato o altrimenti scelto di parlare inglese RP.
Answe r
Va anche notato che se vuoi scegliere un madrelingua inglese gallese, ci sono alcuni elementi lessicali da ascoltare, presi in prestito dalla lingua gallese ( per esempio mam, cwtch, dwt ecc.) Ma ci sono anche alcuni aspetti fonologici, come una R arrotolata (e persino la rotosità – pronunciando is car – in alcune varietà di inglese gallese)
Se vuoi approfondisci ulteriormente questo aspetto, un accento di Cardiff è piuttosto notevole tra le varietà di inglese gallese a causa della pronuncia notevole della vocale nelle parole Cardiff, Arms Park e smart dove, ti danno una rappresentazione ortografica, suonerebbero più come “Cerdiff”, “Erms Perk” e “smert” ma questa è una pronuncia ampia e stereotipata.
Ma “dovrei essere daccordo con quanto sopra post che la cosa migliore da fare sarebbe andare su youtube e ascoltare alcune donne e uomini gallesi. Il comico Rhod Gilbert, di Carmarthen, ha un accento gallese abbastanza ampio ma la gente normalmente pensa a Tom Jones quando pensa a un gallese che parla inglese – ma non è insolito.
Commenti
- Laccento di Cardiff è come nessun altro accento gallese. Laltro omaggio è la pronuncia unica di ” dente ” (denti singolari) che i Cardiffiani e coloro che vivono nelle valli (estensione minore Vale of Glam .) possono essere impiegati nel linguaggio quotidiano. Rhod Gilbert è un ” Cardy ” di lingua gallese che non dovrebbe essere paragonato a Ponty ‘ s Tom Jones (lingua non gallese) W. Wales vs. S. Wales. A metà del & Galles settentrionale separato. Shirley Bassey, nata a Tiger Bay, ha trascorso la maggior parte della sua carriera riuscendo a cambiare (nascondere?) Il puro linguaggio di Cardiff al classico PR. Di tanto in tanto si coglie un accenno di puro Cahhh-diff, come! Dove sono i miei dati?
- Leggi il mio commento sopra.
- Questo ‘ è ” RP classico “, non PR!