In inglese posso scrivere “A vs B” “A vs B” o “A vs B”.
Posso fare lo stesso in spagnolo?
Inoltre, la parola inglese “contro” è “contro” in spagnolo?
Commenti
- Tu puoi lo utilizza, ma ' è generalmente consigliato di utilizzare contra o frente a . In quale contesto?
Risposta
Le regole spagnole stabiliscono che labbreviazione corretta è vs.
e non o vs
come a volte si vede. v.s.
Da RAE puoi leggere che deriva dal latino e inizialmente significava “verso” ( hacia in spagnolo) ma in seguito ha ottenuto il significato di contro ( contra ).
Significa ed è scritto allo stesso modo sia in spagnolo che in inglese.
In spagnolo è ampiamente usato nella scrittura soprattutto nello sport ma come ha sottolineato Guifa nel suo commento quando parlando di solito diciamo “ contra ” o “ frente a “.
Risposta
RAE non è la stessa di Oxford. RAE fornisce regole per unificare lo spagnolo parlato in tutto il mondo. Puoi leggere a riguardo su Wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/Real_Academia_Espa%C3%B1ola
Ora, rispondendo alla tua domanda, il modo giusto per abbreviare contro in spagnolo è vs. http://buscon.rae.es/dpd/apendices/apendice2.html