Il Astoria Ledger , da The Goonies , dal titolo: Fratelli “s at it again
Qual è il significato di (they are) at it again
in quel contesto? Di nuovo al lavoro, fuori di prigione o altro significato?
Commenti
- " Dannazione daniel! Riprendiamoci con i furgoni bianchi. " ( idioms.thefreedictionary.com/at+it+again ). Probabilmente stavano solo compiendo alcune azioni maliziose non appena come sono usciti. Non sono sicuro se puoi considerare questo " lavoro " però.
- Così fa il giornale il titolo allude alla loro fuga? Una specie di Fratelli ' è scappata ancora una volta ? O più come: Fratelli ' è al lavoro ancora una volta in ? 🙂
- La descrizione tedesca del libro mastro dice che sono fuggiti, sì. Inoltre, dato che i Goonies li hanno incontrati durante il film, ' è sicuro di dire che lhanno fatto, altrimenti come li avrebbero incontrati fuori dalla prigione? Il titolo significa semplicemente che sono fuggiti e stanno già compiendo cattive azioni, come i criminali che sono. Unedizione precedente del giornale probabilmente copriva la loro fuga e ora stanno segnalando i loro nuovi crimini in questo numero, non la loro fuga.
Risposta
Difficile da dire senza contesto. “Ricominciare” significa “ripetere unattività che non mi piace o a cui mi oppongo”, ma non è specificato se sia criminale, subdolo, rumoroso, offensivo o altrimenti fastidioso.
Commenti
- Interessante! ' sto cercando di pensare a un contesto in cui " di nuovo " potrebbe riferirsi a qualcosa di positivo piuttosto che negativo, ma ' ho difficoltà a farlo. Quei Cub Scout! Di nuovo con le loro buone azioni …. La frase sembra implicare in qualche modo una sorta di fastidio.
- @JR Ci sono usi ironici, ma fondamentalmente è sempre di disapprovazione.