Sostantivo usato come aggettivo in “ passeggero ”?

Un mio amico (madrelingua giapponese) ha scritto “sedile del passeggero”, che un madrelingua inglese ha corretto in “sedile del passeggero”.

Onelook.com ha voci per il secondo ma non per il primo, ma non sarei in grado di spiegarne la grammatica. Un sostantivo viene usato come aggettivo?

Commenti

  • Abbastanza interessante, a causa del modo in cui seat inizia con un " s ", se avevi sentito il tuo amico, invece di leggere ciò che aveva scritto, potrebbe avere è stato difficile stabilire se avesse detto sedile del passeggero o passeggero ' sedile . Probabilmente, qualcuno potrebbe dire questo " sbagliato " per molto tempo prima di essere scoperto.

Risposta

I sostantivi modificano spesso altri sostantivi in inglese, e questo è il caso di passeggero . Descrive un sedile che deve essere utilizzato da un passeggero.

Sedile del passeggero , daltra parte, è il modo normale per dire “il sedile di un passeggero”. Significa che il posto che in qualche modo appartiene a un passeggero. In questo caso particolare è improbabile che qualcuno dica in quel contesto, il che è senza dubbio il motivo per cui il tuo amico è stato corretto. Tuttavia, ricorrerebbe in una frase come questa:

“Mi” dispiace, signore, “temo” dovrò chiederti di muoverti. Questo è un altro “sedile del passeggero”.

Commenti

  • Immagina di avere invece uno spazio vuoto del sedile del passeggero, e chi vuole fare lautostop, deve portare il proprio sedile e installarlo. Allora quel posto sarebbe quel posto del passeggero '.
  • @SF .: Il possesso non deve essere definito dalla proprietà; può essere invece definito dalloccupazione (ad esempio, in una classe: " Quello ' è l insegnante ' s scrivania. ")
  • Curiosamente, trovo il sedile del passeggero perfetto uso normale, ma posto di guida e cattedra mi sembrano strani. E mentre ' sono abbastanza abituato a odore di vecchia signora , lodore di un giovane sembra molto più richiedere lapostrofo (come è stato utilizzato in entrambi i casi trovati dalla ricerca di Google Libri). ' non ho idea del perché.
  • Tu ' non sei lunico che preferisce la scrivania dell insegnante ' . È ' molto curioso come alcune di queste parole (come insegnante in " insegnante ' s desk ") usa la forma possessiva come norma, mentre altri (come passenger in " sedile del passeggero ") vengono passati agli aggettivi nel contesto. Ho pensato che valesse la pena sottolineare questa curiosità in una comunità di studenti di inglese: ' è sconcertante, anche per i madrelingua, una volta che si prendono il tempo per pensarci.
  • Non è solo che il sedile del passeggero è un particolare tipo di sedile in un modo in cui il posto che un insegnante usa non lo è?

Risposta

Impiegare un sostantivo come modificatore è molto comune in inglese e probabilmente la struttura più produttiva per creare nuovi termini. I nomi modificanti e modificati possono stare in quasi tutte le relazioni:

  • lampadina – una lampadina che produce luce
  • interruttore della luce – un interruttore per accendere e spegnere una luce
  • società del gas – una società che distribuisce gas
  • ispettore per la sicurezza – una persona che verifica i consensi di sicurezza
  • frase nominale – una frase che funziona come un sostantivo
  • conferenza di vendita – una conferenza per venditori

E un composto di questo tipo può essere composto con un altro nome, come termine modificante o modificato:

  • ispettore per la sicurezza della società del gas: un ispettore della sicurezza per una società del gas

Risposta

Passenger “s seat non mostra il possesso sebbene utilizzi un apostrofo: mostra un caso genitivo. Un caso possessivo e un caso genitivo possono significare la stessa cosa ed essere usati in modo intercambiabile quando mostrano possesso. Tuttavia, in questo caso sedile del passeggero “non significa che il passeggero sia il proprietario del posto, ma il sedile è per il passeggero.Lo stesso vale per canzone per bambini ; non si tratta dei bambini che possiedono il canzone, ma la canzone è per i bambini. Pertanto, è un caso genitivo e non un caso possessivo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *