Spegni la candela

Ieri era il suo compleanno.

“Spegni le candeline . “

” Spegni le candele. “

Come posso dire di spegnere la candela finché il fuoco non si è spento?

Risposta

È sempre:

Spegni le candele . “

o

Soffia le candele fuori . “

” To blow out “è un frasale che significa, in questo caso,” estinguere “. Potrebbe anche significare” distruggere (una squadra) nello sport o in un gioco “:

“Noi abbiamo fatto saltare laltra squadra out . È stato un scoppio . “

o

” Abbiamo fatto esplodere laltra squadra . È stato un scoppio . “

Ha anche altri significati, ma quando si tratta di” fuoco “,” è sempre “spegnere”.

“Il vento soffiò il fuoco out .”

o

“The wind ha spento il fuoco . “

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *