Una ragazza portava i capelli in ciuffi, come chiami ciascuna delle due parti: un mazzo o un lato?

grappoli [plural] Inglese britannico se una ragazza porta i capelli in ciuffi, li lega insieme su ciascun lato della testa

inserisci qui la descrizione dellimmagine

La ragazza nella foto portava i capelli a ciocche.

Come chiamate ciascuna delle due parti: un gruppo o una parte?

Commenti

  • Ogni parte è un mazzo.
  • Il mazzo è lacconciatura, il lato della sua testa è dove si trova il mazzo.
  • @MichaelHarvey , quindi, posso dire " i tuoi capelli sono a mazzi " invece di dire " indossi i capelli a mazzetti ". E posso dire " i tuoi capelli hanno 2/3/4 mazzi " o " ci sono 2/3/4 mazzi sui tuoi capelli "?

Risposta

Un” mazzo “è semplicemente un insieme di singole cose messe insieme (spesso tenute o legate attorno alla loro circonferenza). Quindi puoi avere “un mazzo di fiori” o “un mazzo di sedano” o “un ciuffo di capelli”, ecc.

Nellesempio che hai fornito, i capelli della ragazza sono “a mazzi” il che implica che è stato messo insieme (e avvolto) in più gruppi separati, e ognuno è un “mazzo”.

Quindi sì, puoi riferirti a ciascuno di quei gruppi di capelli come “un mucchio “. Se sono su entrambi i lati, potresti anche parlare solo dei due lati, e probabilmente significherebbe più o meno la stessa cosa. Tuttavia, nota che i capelli di qualcuno” a mazzi “” non significano necessariamente lì ” sono solo due di loro, o che si trovano su lati opposti. Qualcuno potrebbe avere tanti mazzetti in testa, ecc. In questo caso, “un mazzo” non significherebbe la stessa cosa di “un lato” dei capelli.

Commenti

  • & se, per alcuni motivi, cè solo 1 grappolo sulla sua testa a destra ma non a sinistra, ad esempio, allora diciamo " porta i capelli raccolti in una coda di cavallo ", giusto? (Wiki: un singolo mazzo, indipendentemente dalla posizione sulla testa, è chiamato coda di cavallo … en.wikipedia.org/wiki/Pigtail )
  • alos, posso dire " Hai un mazzo, 3 ciuffi sui capelli "?
  • & è idiomatico dire " che indossa a mazzi / a coda di cavallo ", ma indossare è un verbo transitivo e necessita di un oggetto, giusto?
  • In realtà, " grappoli " è non molto idiomatico in generale, credo. Di solito le persone usano nomi specifici per le acconciature: tutti i capelli raccolti nella parte posteriore sono una " coda di cavallo ", di solito uno su entrambi i lati è chiamato " pigtail " e così via. Suppongo che potresti dire " una coda di cavallo su uno side ", ma se dici solo " coda di cavallo " lo implica ' è centrato nella parte posteriore. Tieni presente che entrambi implicano anche una certa lunghezza di capelli (alcune persone potrebbero chiamare lacconciatura nella tua foto " trecce "; altri potrebbero non perché non sono abbastanza lunghi. ' non sono sicuro che esista un nome comune per quello stile specifico).

Rispondi

Li chiamerei pigtail . Tuttavia, potrebbe trattarsi di una differenza tra AmE / BrE.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *