Uso delle maiuscole dei nomi di mese, giorno della settimana e stagione

Perché in inglese il nome dei mesi è in maiuscolo ma il nome delle stagioni no?

Cè ci sono lingue che nellortografia dei nomi delle stagioni sono in maiuscolo?

È correlato al tipo di calendario usato dai suoi parlanti? Ad esempio, nel calendario Solar Hijri ogni stagione si estendeva esattamente su tre mesi, quindi forse in persiano i nomi delle stagioni potrebbero essere scritti in maiuscolo. (Formalmente il persiano è scritto in caratteri arabi)

Aggiornamento:

As sai che i nomi di mese, giorno della settimana e stagione spesso usati come avverbi e gli avverbi non sono nomi propri! Anche quando sono usati come nomi non sono appropriati semanticamente (“oggi”, “ieri”, ecc. Sono più appropriati perché si riferiscono esattamente a un tempo specifico ma anche questa parola non è maiuscola). Quindi, se accettiamo che il caso duso principale per luso delle maiuscole sia lindicazione di nomi propri, logicamente non dovremmo usare maiuscole per i nomi di mese, giorno della settimana e stagione nel caso duso usuale, anche se i loro nomi derivano etimologicamente da nomi propri.

Commenti

  • Lo hai chiesto in English.SE ?
  • Sì, ma ” Perché in inglese il nome del mese è in maiuscolo ma il nome della stagione no? ” è una domanda esclusivamente sullortografia inglese e non sulla linguistica.
  • Luso delle lettere maiuscole (che generalmente considero come punteggiatura piuttosto che ortografia) è piuttosto tangente alla maggior parte delle preoccupazioni della linguistica, in quanto fa parte di un sistema che è completamente appreso e molto più soggetto ai capricci della moda (o al controllo delle autorità) di qualsiasi aspetto del linguaggio parlato.
  • Ho svalutato la tua domanda dopo il tuo aggiornamento. Come nota @ColinFine, la capitalizzazione è un sistema artificiale che non segue necessariamente una logica coerente ed è in gran parte estraneo alla linguistica. In inglese in particolare, lortografia è guidata quasi interamente dalletimologia e dalla storia e non dalluso corrente. Dire che il ” caso duso principale per le maiuscole indica nomi propri ” è semplicemente un piccolo aspetto delle lettere maiuscole in inglese.
  • Puoi fornire un esempio di giorni feriali, mesi o stagioni usati come avverbio ? Non ‘ penso che possano esserlo. Volevi dire aggettivo ? Se questo ‘ è il caso, offro ” polizia di New York ” (” polizia federale “), ” Elton John occhiali ” (” occhiali verdi “), ” Taglio di capelli dei Beatles ” (” taglio di capelli corto “), ecc. come controesempio della tua rivendicazione.

Risposta

Perché in inglese il nome dei mesi è in maiuscolo ma il nome delle stagioni no?

Il primo la parte sembra essere banale. I nomi dei mesi e dei giorni della settimana (DoW) sono nomi propri poiché sono dedicati a determinate divinità: romano per mesi e norvegese per DoW. Quindi sono in maiuscolo come qualsiasi nome proprio.

Da settembre a dicembre sono anche nomi propri per ragioni di unificazione, AFAIU.

Secondo le stagioni, questa domanda in EL & U sembra essere pertinente. Citato:

  • Le quattro stagioni sono in minuscolo.
  • Tranne quando fanno parte di un formale nome, ad esempio il nome di un evento (Olimpiadi invernali), semestre (trimestre primaverile 2012) o edizione di una rivista (estate 2008).
  • Tranne quando la stagione è personificato, come nella poesia.

Ci sono lingue che nella sua ortografia i nomi delle stagioni sono in maiuscolo?

Questa tabella suggerisce che alsaziano, aragonese, cebuano, ceceno, fristo (saterfrisano), tedesco, tedesco (svizzero), groenlandese, jèrriais, basso tedesco, Lussemburghese, somalo e diverse lingue costruite usano le lettere maiuscole per i nomi delle stagioni .

(Nota: almeno alcune di queste lingue, come il tedesco, in maiuscolo tutti i sostantivi.)

Inoltre, Wikimedia ha una lista che dice afrika ans, bretone, gallese, greco moderno, inglese, tedesco, herero, indonesiano, latino, malese, portoghese, Venda, Xhosa e Zuku usa la maiuscola per i nomi dei mesi .
Inoltre, questo elenco sembra essere più dettagliato.
E giorni della settimana , solo per completezza.


Per quanto riguarda i nomi dei mesi provenienti da altre lingue (comprese quelle che non hanno affatto le maiuscole), ci sono varie (e forse controverse) ortografia regole , ma, per quanto ne so, la maggior parte di loro suggerisce di utilizzare le regole per le maiuscole nella lingua target .
Pertanto, il thailandese ธันวาคม (dicembre) dovrebbe essere scritto Tanwaakhom, non tanwaakhom (ovviamente, tranne quando il motivo è fornire una trascrizione fonetica pura, tutto è minuscolo).


Ulteriori letture:

Commenti

  • Sembra che si tratti di lettere maiuscole esclusivamente in inglese. Ad esempio, il thailandese non ha lettere maiuscole.
  • @MarkBeadles Grazie, ho dimenticato di affrontare la questione delluso delle maiuscole nei nomi delle stagioni. Aggiornato il post.
  • Nitpicking, ma a quanto mi risulta, i giorni della settimana sono stati denominati in onore degli dei norreni, non romani.
  • Omniglot non è una buona fonte se una parola è maiuscola o non. Ho già esaminato il loro elenco dei mesi e dei giorni feriali e ho segnalato tutte le lingue che ho trovato scritte in minuscolo in CLDR, Wikipedia e Wikizionario. Mentre ho potuto solo trovare il kazako scritto in modo errato in maiuscolo per mesi (che ora è stato risolto), 7 lingue sono state scritte in modo errato in maiuscolo per i giorni feriali. Non ho ‘ passato in rassegna lelenco delle stagioni poiché queste non sono ‘ così facili da dimostrare, quindi non utilizzare quella fonte se qualcosa è in maiuscolo o no.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *