Situazione: qualcuno ha bisogno del mio aiuto per un problema tecnico (tramite la sessione di TeamViewer) e mi ha inviato un invito di Outlook per una data in cui non sono ufficialmente in carica. A causa della mia notifica di assenza ha quindi riprogrammato lappuntamento. p>
È linglese corretto se rispondo:
Grazie per la riprogrammazione, ma ad essere sincero preferirei approfittare di non essere presente ufficio il 4 gennaio e farlo senza problemi.
Il mio uso di “avvalermi di …” va bene qui? In caso contrario, potresti fornire un esempio in cui “avvalersi di …” sarebbe appropriato ed elaborare il motivo per cui non è appropriato nel mio caso? Sarei anche felice di vedere la mia frase riformulata in modo che piaccia a un madrelingua.
Commenti
- Perché non dite semplicemente " Grazie per aver riprogrammato, ma ad essere sincero ' preferirei farlo da remoto il 4 così possiamo farlo senza disturbo. "
- @Jim: Grazie per il tuo consiglio. Ho modificato la mia domanda e spero che ' sia meno off-topic adesso. Le domande sulluso delle parole vanno bene, non sono ' t loro?
- Penso che tu stia dicendo, " Normalmente lo farei tramite una sessione remota di TeamViewer, ma poiché ' sono fuori ufficio (ovvero non lavoro) il 4 gennaio, non ' Non voglio essere disturbato affatto, anche di persona o tramite TeamViewer, fino a quando non sarò tornato in ufficio (cioè dopo il 4 gennaio). " Questa è linterpretazione corretta ? In caso affermativo, ca n trovare il modo migliore per rispondere alla tua domanda su " avvalermi di. "
- @Nonnal: Scusa, ma questo ' non è affatto quello che volevo dire. La sessione sarebbe comunque una sessione di Team Viewer. Tuttavia, ho una notifica di assenza che dice che ' tornerò l11, quindi laltra persona ha riprogrammato il nostro appuntamento per l11. Quello che volevo dire è che anche se ' non sono in ufficio il 4, posso ancora fare la sessione di visualizzazione del team quel giorno. In effetti, ' preferirei anche farlo il 4, perché l11 sarà molto impegnato e molte persone mi affronteranno con vari problemi, il che è unenorme distrazione.
- @EvaBaentsch Grazie per il chiarimento. In tal caso, " avvalendoti di " (sfruttando) è la tua disponibilità il 4, quindi potresti dì, " … ad essere sincero ' preferirei approfittare dellopportunità di risolvere il tuo problema senza problemi il 4 aspetto finché ' sarò ufficialmente tornato al lavoro. "
Risposta
Risposta breve: No, non lo è.
Risposta lunga: “Avvaliti di” significa “approfitta di” o “usa”. Alcuni esempi di utilizzo potrebbero essere:
- Approfitta delle risorse disponibili dal nostro Centro assistenza.
- Mi sono avvalso dellopportunità di parlarle mentre era in città.
penso che sia “quasi sempre usato con parole come “opportunità”, “risorsa” o “possibilità”: qualcosa che non è ancora stato preso, ma può essere preso, e quindi dovresti approfittarne.
(Questo sembra leggermente diverso per me dalleffettiva frase “approfitta di”, perché puoi trarre vantaggio dal “fatto” o “lora” o “la situazione” e lora / cronologia degli eventi non è così importante.)
Potresti ancora essere in grado di usarlo nella tua risposta in qualche modo, a seconda di cosa intendi dire, ma la costruzione data suona molto strana. Io (di nuovo) penso che sia “in parte perché” no essere in carica “non” suona come qualcosa di particolarmente vantaggioso o svantaggioso, ma soprattutto perché è così “è già un dato di fatto, non una possibilità futura.
Intendi” non voglio riprogrammare “? Quando vuoi farlo – il 4 gennaio (quando esci) o in un altro appuntamento? Stai dicendo che vuoi farlo su TeamViewer mentre sei fuori invece di riprogrammare? Se è lultima, non vedo un modo in cui puoi usare “avvalimi di” in quella forma di frase. Un modo per riscriverla sarebbe
Grazie per la riprogrammazione, ma ad essere sincero preferirei approfittare di non essere in carica a gennaio 4 ° a portalo a termine senza problemi.
Ma il suggerimento di Jim è molto migliore di quello perché rende chiari tutti i dettagli sulla data e il tuo ragionamento. Nonnal “s ti permette di mantenere “avail …”, ma è necessario mescolare leggermente la frase.
Domanda correlata: Per usufruire di unopportunità
Commenti
- Grazie per questa risposta dettagliata. Per rispondere alle tue domande sul mio intento: non ' voglio riprogrammare. Voglio farlo il 4 ° giorno anche se ' non sono al lavoro quel giorno. Considero vantaggioso non essere sul posto di lavoro, perché in questo modo ' sarò indisturbato. La tua riscrittura suggerita è fantastica. Anche la tua spiegazione sul perché la mia versione originale suona strana.
- : / Lo so ' è piuttosto lunga, ma spesso mi sembra che le mie risposte siano troppo brevi, quindi Cerco di aggiungere più profondità quando ' sono in grado di esplorare di più la risposta e, si spera, di renderla più utile per il richiedente. Questa è stata la ragione per cui scrivevo tanto quanto me. Sì, ora è più chiaro, grazie. In tal caso, hai molte buone riscritture suggerite tra cui scegliere.
- ' Verbose ' ha una connotazione negativa ? La tua risposta al mio commento suggerisce di sì, ma lo intendevo come un complimento.
- Sì, " verbose " significa " troppo prolisso " (vedi la definizione ), quindi è ' negativo in quanto significa che la persona avrebbe dovuto usare meno parole per esprimere il proprio punto di vista. Non riesco ' a pensare a un sinonimo positivo per " verbose ", ma " dettagliato " o " approfondito " potrebbe andare bene qui. In tal caso, grazie per il complimento!
Risposta
Mettendo da parte potenziali obiezioni alla frase per avvalersi di , penso che loggetto di per avvalersi debba essere un sostantivo e non un gerundio, così che, mentre si potrebbe dire “approfitto della possibilità di non essere in ufficio …, “non funziona dire” approfitta di non essere in ufficio …. “
Risposta
In realtà, è piuttosto brillante. Anche piuttosto severo. È un estremo scoraggiamento, su cui dovresti riflettere attentamente, perché non sarà recuperato.
Risposta
Solo per fornire un altro esempio del modo in cui la stessa cosa verrebbe propriamente detta (scritta) nel mio particolare ambiente lavorativo: “… ad essere onesti Preferisco prendere tempo fuori sede il 4 gennaio per fare questo senza disturbo. “
Commenti
- Penso che questo sarebbe meglio su ited come un commento alla domanda piuttosto che una risposta. È utile e ' una buona risposta alternativa da prendere in considerazione per il richiedente, ma ' non fornisce una risposta alla domanda principale domande, quali sono " Questa frase è corretta? " e " Se no, cosa è una frase in cui potrebbe essere usata questa frase? "