Incontravo stranieri al lavoro a Taiwan e volevo esprimere la mia disponibilità a fare amicizia con loro, ma non sapevo cosa dire o come per esprimere, quindi ho cercato su Google sul Web e di solito mi ha suggerito “Sarai mio amico?”, “Possiamo fare amicizia?”. Qualcosa del genere.
Il primo suona come se stessi implorando amicizia. La seconda mi suona come “Possiamo creare un robot?”. Suona piuttosto strano per me e mi ha infastidito per molto tempo.
Vorrei sapere quali sono i modi corretti esprimere la volontà di fare amicizia con un madrelingua inglese.
Commenti
- Voglio solo sottolineare quella parte del problema con le domande hai sollevato è che sono domande, e loro ‘ re ultimatum (sì / no; potrebbe essere come un impegno per sempre a tutto campo essere un modo in chissà quanti saluti , alle persone) Inoltre, amico è un termine molto ambiguo che può significare molto s di cose (ogni altra persona potrebbe definirlo in modo diverso). Queste domande ti lasciano anche in una posizione vulnerabile (ti permettono di essere rifiutato, frainteso o ignorato bruscamente). Se invece puoi fare una dichiarazione, potrebbe essere meglio. ‘ è normale ignorare le dichiarazioni, ma le risposte possono verificarsi.
Risposta
” Sarai mio amico? ” è il genere di cose che i bambini potrebbero dirsi. Gli adulti raramente si sentono a proprio agio chiedendo così apertamente lamicizia. In alternativa, la maggior parte delle persone suggerisce attività che puoi fare insieme, ad esempio:
Ehi, usciamo e mangiamo qualcosa prima o poi? Lo so questo ottimo ristorante.
o
Ti piacciono i noodles? Lo so questo ottimo ristorante.
Vuoi venire a passare un po di tempo? Possiamo guardare la TV o altro. La partita è in programma questo fine settimana.
Hai visto quel film [X] ? Perché non andiamo questo fine settimana?
Perché non ci prendiamo una birra dopo il lavoro?
E così via Ovviamente, a seconda del tuo tono e di altri fattori, unofferta casuale di amicizia potrebbe essere interpretata erroneamente come flirtare , ma sono sicuro che sia lo stesso in qualsiasi cultura.
Certo, alcune persone sono più brave di altre in questo e più naturali nel fare amicizia. Se sei una persona amichevole, spesso non importa quello che dici fintanto che la tua intenzione si manifesta.
Modifica: ho chiesto al mio w ife e lei hanno offerto:
Perché non ci vediamo un po di tempo? Possiamo fare [attività suggerita].
Commenti
- Interessante vedere come sono diverse culture così diretto … un po vorrei che fossimo così a volte
- @WeatherVane che potrebbero essere gli inglesi in te che parlano 🙂 Qui negli Stati Uniti ‘ va bene . Andare al cinema è anche un primo appuntamento comune (sebbene la scelta di quale film può essere critica).
- Capisco, ma guardare un film non è ‘ per conoscere la tua situazione e tornare indietro è rischioso. Il pasto, la birra, il gioco (dal vivo) sono buoni. Possono seguire il dialogo su un terreno neutrale.
- Daccordo, nessuna frase di ” sarai mio amico ” non sarà imbarazzante.
- Dite: ciao, mi sono appena trasferito nella zona e volevo incontrare nuove persone, possiamo uscire un po di tempo ecc. scambiare i numeri.
Risposta
Parlando come un nativo degli Stati Uniti, entrambe le tue domande sono grammaticali ma suonano stranamente infantili. Non cè davvero alcun modo per dire esplicitamente “Possiamo essere amici?” Senza che suoni strano. Questo è davvero più una questione di cultura che di uso della lingua. “Faresti meglio a invitare la persona a uscire fuori dal lavoro.
A Seattle, dove vivo, probabilmente il modo più comune per chiedere a qualcuno di essere tuo amico è: “Vuoi prendere un caffè?” (Questo può anche aprire una relazione romantica, a seconda delle circostanze.)
Commenti
- Sono daccordo, qualche variazione su ” il caffè ” è molto comune negli Stati Uniti (anche per le persone che non ‘ bevono caffè) . Se ‘ non puoi andare a bere qualcosa proprio nel momento della conversazione, può anche essere qualcosa del tipo ” Dovremmo prendere un caffè prima o poi ! ” Se rispondono positivamente, allora fai piani più solidi per quando e dove (il che ‘ non deve essere un caffè- unico luogo, anche se ‘ lhai dichiarato in questo modo).
Risposta
Per rispondere in modo specifico alla tua domanda, il modo più naturale che mi viene in mente per porre questa domanda sarebbe:
Vorresti essere amici?
Questo è qualcosa che verrebbe ascoltato in una conversazione di un bambino in un paese di lingua inglese. Potresti anche sentirlo tra adolescenti che stanno esprimendo un rapido giudizio su qualcuno in una nuova situazione (ad esempio, dare il benvenuto a un nuovo bambino a scuola in una cricca). Ma non è comune tra gli adulti. Tuttavia, dato che sei a Taiwan, potresti essere in grado di giocare con alcune supposizioni di ingenuità nel porre la domanda direttamente.
Suggerirei anche di chiedere a Abilità interpersonali per ulteriori input non specifici della lingua.
Risposta
Dire
Sarai mio amico?
o
Possiamo fare amicizia?
non è qualcosa che un adulto dice per fare amicizia. Funziona solo dopo aver litigato con qualcuno, quando già ti piacevi ma avevi un disaccordo. Quindi potrebbe essere usato per rafforzare quella simpatia o per far rivivere unamicizia spezzata. In tali circostanze
Possiamo essere amici?
potrebbe essere migliore.
Risposta
Come già notato, il modo idiomatico di dire quello che vuoi dire è:
Possiamo essere amici?
Da aggiungere allelenco dei contesti in cui gli anglofoni (almeno negli Stati Uniti) potrebbe o non potrebbe usare questa frase in una conversazione adulta, si consideri la canzone del 1975 della band War, “Why Can” t We Be Friends? “Questa è la stessa domanda sollevata in un contesto sociale più ampio, in cui la domanda è decisamente non infantile o socialmente inetta. Poiché parte della filosofia alla base della canzone è lidea di acquisire una comprensione reciproca al di là delle barriere di razza, lingua, cultura e / o nazionalità, mi sembra potrebbe anche parlare della tua situazione particolare.
Commenti
- Questo risponde alla domanda, perché può ‘ t essere amici ” che sicuramente non lo è OP ‘ s domanda.
- @RonJohn Questo è uno di quei casi in cui un negativo non è realmente un negativo. Il titolo del brano ‘ è una domanda retorica la cui risposta è intesa come ” Non cè una buona ragione per cui possiamo ‘ t. ” Allo stesso modo, se qualcuno ti mostra un cesto di frutta e chiede, ” Perché don ‘ t ne provi uno, ” ti esortano a fare provarne uno. In altre parole: OP ha chiesto come fare un certo tipo di richiesta a qualcuno. Perché ‘ non possiamo essere amici? è un modo per fare quella richiesta. Quindi è una risposta alla domanda di OP ‘.
Risposta
Il modo migliore per dire a qualcuno che vuoi essere amico è non dirglielo affatto. Prova a mostrare qualche emozione e invitali invece a unattività divertente. Tutto il resto va a posto e lamicizia può essere implicita.
Commenti
- Questo potrebbe essere un buon consiglio su uno Stack Exchange dedicato alle relazioni , ma ‘ non è molto utile quando si tratta di imparare linglese.