Wholistic vs holistic

Questo riferimento afferma:

Le due parole” olistico “e” olistico “hanno significati molto diversi, ma cè un po di confusione e sono spesso usati in modo errato. Le due parole hanno significati molto distinti sebbene in qualche modo simili nella definizione. Wholistic si riferisce al tutto, un intero oggetto o tutto il corpo di una persona o cosa. La parola definisce la considerazione dellintera struttura o trucco, che include il corpo, la mente e lo spirito nel caso di un essere umano. La parola olistico è collegata allolismo, che si concentra sullentità totale e sullinterdipendenza delle diverse parti di questa totalità. Olistico ha a che fare con i sistemi di guarigione considerati alternativi come lomeopatia e lAyurveda che si occupano del corpo umano come un tutto interconnesso

Eppure unaltra ricerca :

wholistic
aggettivo
aggettivo: wholistic
1 . ortografia variante di olistico.

Cè qualche differenza?

Commenti

  • Il primo riferimento stesso si riferisce a un sito sullomeopatia. Non sono daccordo: certamente non hanno ” significati molto diversi “. Direi che sono semplicemente ortografie alternative dello stesso concetto, una dal greco, laltra unulteriore versione anglicizzata del greco.
  • Sembra che la distinzione che viene fatta sia romantica
  • Mi sono chiesto. Di solito vado allortografia olistica come olistica e il controllo ortografico si oppone sempre, quindi ho pensato di indagare
  • Non ‘ ho visto la risposta eliminata o persona che ha commentato per ignorarlo

Answer

Wholistic è olistico , ma scritto male, o almeno scritto in modo aberrante. Olistico è sempre definito in termini di filosofia dellolismo.

Commenti

  • +1, ma disponi di un riferimento autorevole per supportarlo?
  • Ho cercato su Google sia olistico che olistico . Questultima parola esiste a malapena al di fuori dei contesti di promozione commerciale. Il rapporto era di circa 800: 1. ‘ troverai una situazione simile su Google con missile e il suo comune errore di ortografia, missle.
  • Ecco il Link al grafico Ngram , a conferma dellenorme divergenza.
  • Fai attenzione. Suppongo che il rapporto sia diverso con nucleare e nucolare.
  • Filosofia dellolismo Definizione di base ; Sono daccordo con questo, ma la risposta è troppo breve e formulata in modo da rallentare la digeribilità. Parlare in negativo, o iniziare da loro, richiama alla mente la cosa che stai chiedendo alle persone di evitare. Non ‘ scivolare! contro Guarda per le bucce di banana!

Risposta

In qualità di insegnante di lingua, letteratura e linguistica inglese, posso confermare che non cè alcuna differenza effettiva tra le parole. “Holistic” è lortografia accademica formale della parola, mentre “wholistic” è una versione anglicana dellortografia (come qualcuno ha menzionato sopra). Entrambe le ortografie sono riconosciute informalmente ed entrambe hanno lo stesso significato efficace.

Spesso nasce confusione a causa della maggiore familiarità con il termine “medicina olistica”. È ciò che chiamiamo un termine “non coniato”. La parola originale esisteva prima dellassociazione moderna, ma la sua definizione è diventata quasi esclusivamente associata alla pratica medicinale. Nelluso quotidiano, le persone tendono a inclinare automaticamente il significato della parola verso la medicina nella loro mente.

Alla fine, le parole sono intercambiabili, anche se “olistico” non è riconosciuto accademicamente.

Commenti

  • Cosa centra la religione? ‘ Anglesised ‘ potrebbe essere …

Answer

“Wholistic” fu usato per la prima volta nel 1941, mentre “Holistic” fu usato per la prima volta nel 1926. (OED )

Ma nondimeno, “olistico” è la parola preferita quando si descrive qualcosa di visto nel suo insieme, piuttosto che in parti, poiché “medicina olistica” viene fornita con un “intero” gruppo di bagagli mentali che non ha nulla ha a che fare con la visualizzazione di qualcosa nel suo insieme.

Forse è meglio scaricare lintero thin ge dì solo gestalt: P

Commenti

  • Divertente, olistico mi fa sempre pensare a Dirk Gently ‘ s Holistic Detective Agency in contrapposizione alla medicina olistica
  • Mi chiedo se ‘ una differenza di località qui.’ sono rimasto sorpreso dal numero di persone che affermano che ” olistico ” è così fortemente associato alla medicina. Penso che nel Regno Unito le persone lo usino per descrivere approcci a tutti i tipi di cose e non ‘ ricordo di essermi mai imbattuto nellortografia con un ‘ w ‘. Ho cliccato sul link a questa domanda solo perché ero curioso del numero di risposte, dato che pensavo che la risposta fosse solo ” wholistic è un ortografia errata “.
  • @Rupe I ‘ m inglese e io ‘ d lo considera esattamente lopposto di quello che dici. Assumere che la tua esperienza sia uguale a quella di tutti gli altri ‘ è un errore pericoloso da fare. Dal mio punto di vista inglese, ‘ Wholistic ‘ deriva dalla parola ‘ intero ‘ come in completamente inclusivo / inter-relazionale. ‘ Olistico ‘ mi sembra solo uno dei tanti cambiamenti che le potenze americane hanno fatto quando hanno deliberatamente biforcato e formalizzato la loro versione del linguaggio alcuni tempo dopo lindipendenza.
  • Non ho fatto questa ipotesi. Accettavo esplicitamente che lesperienza di altre persone ‘ fosse diversa ed esprimesse curiosità per questo fatto. In effetti stai implicando una conclusione molto più forte dalla tua esperienza di quanto lo fossi io dalla mia! E non è ‘ questa conclusione (che ” olistico ” è una forma successiva, americanizzata ) confutata direttamente da questa prova dellOED?

Risposta

La parola “Olistico” si riferisce allintero di qualcosa.

“Wholistic” sembra originariamente essere una versione con errori di ortografia di olistico , ma è diventata una parola usata in modo semi-intercambiabile.

Da Merriam-Webster: ” relativo o interessato a interi o sistemi completi piuttosto che allanalisi, al trattamento o alla dissezione in parti (la medicina olistica tenta di trattare sia la mente che il corpo) (lecologia olistica considera gli esseri umani e lambiente come un sistema singolo)

Fonte: http://www.merriam-webster.com/dictionary/holistic

Commenti

  • Sarebbe la Miriam Webster che ha deliberatamente riscritto la lingua inglese quando ha formalizzato la versione americana dellinglese qualche tempo dopo lindipendenza?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *