TV 드라마 “Boston Legal”에서 Denny Crane은 “당신은 자두처럼 보입니다”라고 말합니다. 를 직장 동료에게 보냅니다.
그 의미는 무엇입니까?
댓글
- A 자두는 말린 자두입니다. 건조하면 모두 구겨집니다.
- 건조 됨 : S 1 개, C 2 개;-)
- 이 캔에 동의하지 않습니다. 예, 자두가 무엇인지 찾아 볼 수는 있지만 ' 사람이 사람을 말린 과일과 비슷하다고 설명 할 때 의미하는 바를 항상 설명하지는 않습니다. 주름이 있다는 뜻인가요, 아니면 색깔에 대한 댓글인가요?
- @ColleenV에 동의합니다. 또한 : 비교가 일반적인지 여부를 ' 승인 한 사전은 칭찬 또는 비난. 일부 문화권에서는 자두가 잘 생긴 과일로 간주 될 수 있습니다. t-모르겠습니다 '. 또 다른 예 : 여성이 소처럼 보인다 라고 말하는 것은 일반적으로 미국에서 모욕입니다. 세상에는 ' , " cow "의 사전 정의를 알면 '이 뉘앙스가 반드시 드러나는 것은 아닙니다. .
- @Victor Bazarov : 그 ' 사전이 사실이라고 말하는 것입니다. 하지만 우리는 " ss-ers "가 그림자 속에 숨어 있습니다. books.google.com/ngrams/ …
답변
저는 Denny가 특히 주름 지거나 주름진 사람에게 말하고 모욕적 인 말을하고 있다고 생각합니다.
문구는 문자 그대로입니다. “당신은 주름진 보라색 과일처럼 보입니다.”
자두입니다. 비교해 볼만한 특별한 것은 아닙니다.