Hvor er det eller hvor er det?

Jeg har bare et raskt spørsmål angående bruken av ‘det’ og ‘er’. Når noen forteller deg om et sted, for eksempel et tannlegekontor, sier du hvor er det? Eller hvor er det? for å spørre om plasseringen.

Kommentarer

  • Enten. Begge brukes ofte.
  • Du ' forvirrer verb og pronomen. " Hvor ' s " er en sammentrekning for " hvor er ", og den ene kan erstattes av den andre med relativt ustraff. " At " (i ditt eksempel) og " det " er pronomen, og kan brukes noe om hverandre (forståelse for at " at " er der borte, mens " it " har en ubestemt posisjon). Så valget av " der ' s " vs " hvor er " er uavhengig av valget mellom " at " og " det ".
  • Uansett hvordan dette virker, kan du revurdere " Hvor er det " eller " hvor er det " eller bopth å vise en nyttig sammenligning?

Svar

Noen ekstra kommentarer til @Dan Brons kommentar

Enten. Begge brukes ofte. – Dan Bron

Jeg er enig i at begge brukes ofte , men hvis jeg skulle skille mellom de to:

Eksempel på " Hvor er det? "

Så kan du gjøre det til arrangementet på (noe) park? "

" Hvor «s that ? "

Eksempel på " Hvor er det? "

" Er du i parken ennå? "

" Ennå ikke. Jeg har problemer med å finne den. Hvor er den? "

Forklaring

" Hvor er det? " inneholder en nyanse som personen som nevnte stedet har et ansvar for forklar det mer for deg:

" Hvor er det? (Jeg har aldri hørt om det. Du bør forklare det for meg, så vi er på samme side.) "

" At " er mer rettet mot at " det ", så " at " brukes til å antyde at stedet ikke er knyttet til deg (fordi du ikke vet om det ennå) og at det er mer knyttet til personen du snakker med (fordi han / hun vet om det)

" Hvor er det? brukes når både du og personen du snakker med vet om stedet, men du bare har problemer med å finne det.

Svar

De betyr det samme, men er «pragmatisk» forskjellige. «Hvor er det?» Refererer til hva personen nevnte i en setning. Det «det» pronomenet refererer til den andre personen «omtaler noe i talen.

HVORFOR:

«Hvor er det? refererer til objektet (referent) i den virkelige verden personen henviste til. Disse forskjellene er viktige hvis man vil forstå dette [ahem] i engelske samtalemønstre.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *