Esta pergunta já tem respostas aqui :
Comentários
- Foi meu entendimento (embora não verificado) que o termo irmão / irmã / sogro / sogra foi originalmente porque as famílias reconheceram que – através do casamento – eles se tornaram família aos olhos da lei. Então eu acho que tecnicamente seria cunhado. Embora não seja ' t comumente usado na língua inglesa do dia a dia.
Resposta
Não existe uma palavra comum (embora veja abaixo) para esta relação em inglês, mas existe uma em espanhol: concuñado / a . Então William é seu concunhado. Esta palavra é muito usada em algumas de nossas reuniões de família.
Observe que cuñado / a é espanhol para irmão / cunhada.
No entanto, os termos co -cunhado e co-cunhada às vezes são usados para isso em inglês, mas geralmente são usados ao traduzir para o inglês de um idioma que tem uma palavra específica para o relacionamento.
Resposta
Bem, não existe um nome especial para isso – ele é apenas seu cunhado “s irmão.
Comentários
- Ou o cunhado de sua irmã '. Escolha o que parecer mais óbvio. Muitos " relacionamentos " não ' não têm nomes em inglês (mas podem ter em outros idiomas).