Mi a (testvérem) sógorom ' s (bátyám) kapcsolatom neve? [duplicate]

Erre a kérdésre már itt vannak válaszok :

megjegyzések

  • Megértésem szerint (bár nem igazoltam), hogy a testvér / nővér kifejezés / apa / anyósa eredetileg azért volt, mert a családok mindketten felismerték, hogy – házasság révén – családtá váltak a törvény szemében. Tehát azt hiszem, technikailag sógor lenne. Bár ez nem ' a mindennapi angol nyelvben szokásos.

Válasz

Erre a kapcsolatra nincs közös szó (bár lásd alább) angolul, de van spanyolul: concuñado / a . Tehát William a concuñado. Ezt a szót sokat használják családi összejöveteleinken.

Ne feledje, hogy a cuñado / a spanyol a sógornő számára.

Azonban a co kifejezések a sógor t és a sógornő t néha használják erre angol nyelven, de általában akkor használják őket, ha angol nyelvre fordítanak egy olyan nyelvről, amelynek van egy konkrét szava a kapcsolatért.

Válasz

Nos, ennek nincs külön neve – ő csak a sógorod “s testvér.

Hozzászólások

  • Vagy a húgod ' sógora. Válassza azt, amelyik nyilvánvalóbbnak tűnik. Sok " kapcsolat " don ' nincs angol nyelvű neve (de más nyelveken).

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük