Moje žena z Wisconsinu a její rodina používají fázi „it“ je kůň za kus. Toto se používá místo něčeho jako „na tom nezáleží“ v obou případech „nebo“ oba jsou stejné „. Odkud to pochází?
Odpověď
Pochází přinejmenším z konce 19. století, jak je uvedeno v Svatý. Paul (Minnesota) Daily Globe ( 27. Března 1893 ):
“ Co ti řekl císař William, když jsi k němu přišel, Kelly? “ zeptal se McKenna.
„Neřekl ani slovo, dokud jsem se k němu nepřiblížil,“ odpověděl Kelly. „Potom mi řekl, abych byl zticha, protože prezident Francie poslouchal náš rozhovor. Nestaral jsem se o prezidenta Francie, tak jsem řekl Williamovi: „Nemůže mi ublížit. Nech ho poslouchat. Je to kůň za kus , protože jsem čínský král. “ Když jsem viděl prince z Walesu, požádal jsem ho o žvýkání tabáku a nakopl jsem, protože to nebyla značka, kterou jsem zvykl žvýkat. Pokusil se mě dostat zpět tím, že nikdo z mé národnosti a jména nemohl mluvit zpět. k vrstevníkovi říše. Řekl jsem mu: „Odejdi z okouna, chceš to vidět?“
V souvislosti s tímto článkem se uvádí, že „Workhouse“ Kelly byl téměř 60letý Ir, který žil v St. Paulu předcházejících 20 let a každý rok strávil v chudobinci 90 dní až šest měsíců. Byl námořníkem amerického námořnictva v USA. 50. léta 19. století a byla „plná přízí“.
Další dvě použití, která jsem v Chronicling America našel, jsou obě z Rock Island (Illinois) Argus . Nejprve z 31. května 1899 popisující dva baseballové týmy, které se před zápasem zdají rovnocenné:
Je to kůň za kus. K otřesu dochází dnes.
Zadruhé od 18. dubna 1904 popisující také dva baseballové týmy:
Je to kůň za kus nyní s Rock Island a Davenport na ante-season baseball hry. Rock Island včera odpoledne zvítězil v exhibiční hře ve dvanácté ulici v parku 4: 3, což je stejné skóre, kterým Davenport před týdnem porazil místní agregaci na pozemku přes řeku.
Slovní detektiv po potvrzení fráze není „hrachový kůň“, řekl v roce 2000:
„Kůň za kus“ znamená, jak jste předpokládali, „víceméně stejné“ nebo „šest z jednoho, půl tuctu ostatních“. pro The Dictionary of American Regional English (DARE) poprvé slyšel „koňský kus“ v roce 1980, ale tato fráze je nepochybně mnohem starší. Podobná fráze „kůň a kůň“ pochází nejméně z roku 1846.
Podle DARE může logika „koně za kus“ pocházet ze staré kostkové hry zvané „kůň“, ve které se říká, že dva hráči, kteří každý ztratili tah, jsou „koně za kus“. Nebo to může být jen varianta „kůň a kůň“, popisující dva koně závodící krkem dolů závodní dráha.
Tom_MN zveřejnil příspěvek na Diskusním fóru Cesta se slovy s určitými geografickými hranicemi:
Užiji si spoustu legrace s výrokem „kůň za kus“. Běžně se používá v severní 2/3 Wisconsinu a na horním poloostrově v Michiganu, ale v přilehlé Minnesotě neznámé, snad kromě železné řady v NE Minnu. Znám 2 lidi z NE Minnesoty, kteří to říkají. Hodně kultury jako jídlo se nosilo ze železných dolů v UP v Michiganu a severním Wisconsinu do železných dolů v SV Minnesotě, takže tam může být odkaz. Nebo se to prostě naučili od Wisconsinitů jako já (všichni spolupracujeme).
Výskyt „koně za kus“ na Horním Středozápadě je do značné míry definován státní hranicí Wisconsinu na západě. Lidé na Wisconsinské straně řeky St Croix používají tento výraz každý den, zatímco lidé míli daleko strana Minnesoty tento výraz nikdy neslyšela (a mezi těmito dvěma oblastmi je spojen mezistátní a krátký most!).
4 anekdoty:
Nedávno jsem začal hodně pracovat severní Wisconsinites a UP-ers, takže nyní slyším to rčení často. Poprvé jsem to slyšel, myslel jsem, že lidé říkají ing: „kůň míru.“
Zeptal jsem se mnoha lidí z Madisonu v jižním Wisconsinu, jestli znají výraz – a všeobecně se na mě zírají prázdným pohledem a tvrdí, že „to nikdo ve Wisconsinu neříká.”
Požádal jsem tři lidi z UP v Michiganu a všichni říkají„ kůň za kus “(stejně jako sloveso„ pank “a„ eh “říkají stejně jako Kanaďané, ale to jsou další problémy !).
Také jsem se jednou zmínil o tom přísloví na večírku v Minnesotě a sedmdesátiletý muž se zvedl a řekl, že lidé v Minnesotě to říkali, ale už to nikdy neslyší.
Odpověď
Souvisí to s hrou Bar Dice, která se většinou hraje na Středozápadě.
Bar Dice hraje trochu podobně jako poker. Hráči házejí více kol a snaží se získat co nejvíce svého druhu. Hráč s nejlepší kombinací v každém kole se dostane z Tato hra je pitná a cílem není vyhrát, ale neprohrát. Poslední dva hráči hodí nejlepší dvě kola ze tří a „kůň na mě / na vás“ je slangový komentář za ztrátu jednoho z těchto kol. Pokud prohrajete dvě kola, jsou to „dva koně na mě / na vás“ a musíte zaplatit za všechny použité nápoje. Pokud každý hráč vyhraje jedno kolo, je situace „za koně“ a rozhoduje poslední kolo vítězem.
Význam originálu by tedy byl něco jako „mohl by jít oběma směry“, „je nerozhodnutý“ nebo „hádám kohokoli“. Mám podezření, že došlo k určitému posunu, v jakých situacích by se tato fráze mohla týkat.
Zdá se, že neexistuje důvod, proč by to měl být „kůň na vás“, spíše než nějaké jiné zvíře nebo předmět nebo frázování. Křižujte to někdy nevyzpytatelnými způsoby slangu.
Odpověď
Vyrostl jsem na severu střední Jižní Dakoty. „Kůň za kus“ bylo velmi časté rčení mého otce, který byl farmářem. Bylo by mu 90 let, kdyby byl stále naživu. Také často hrával kostky v místní restauraci. Můj syn však vyrostl ve střední a východní části Jižní Dakoty a nikdo z jeho přátel to nikdy neslyšel a uvažoval odkud jsem to vzal.
Komentáře
- Skvělý komentář, ale ‚ neposkytuje odpověď . Můžete jej přesunout do komentáře k OP?
- @Mitch Toto je alespoň částečná odpověď na otázku “ odkud pochází „. Dokumentuje to regionálnost.
Odpověď
Vyrostl jsem v South Central Minnesota. Můj otec se narodil v roce 1938 bez jakéhokoli vztahu k Wisconsinu a on to říkal pořád. Mám také přítele, který vyrostl v Minnesotě poblíž hranic Jižní Dakota / Severní Dakota a jeho rodiče to také říkali běžně. Jsou ve stejné věkové skupině jako můj otec.
Odpověď
I ca n „Nepotvrzuji, že věta pochází z koňských dostihů před hrou kostkami. Hra s kostkami „Bar Dice“, jak se nyní nazývá WI, ale v minulosti se jí snad říkalo „Kůň“, je ve WI stále velmi běžná. Není divu, že přežila v nejtěžších oblastech pití na středozápadě a vybledla v méně taverny regionů.
Mark = aktuální skóre, které porazíte celý den = tři hody Kůň na vás (mě) = ztráta ve finále 2 ze 3 zápasů Kůň kus = remíza ve finále 2 3 utkání Čtyřicet šest ve dvou = Čtyři 6 „ve 2 rolích Padesát tři celý den = Pět 3“ ve 3 rolích
Komentáře
- (Pravděpodobně “ WI “ zde znamená Wisconsin?)
- jo. ten Je to zkratka Spojených států pro poštovní služby. Ve Spojených státech je to ‚ běžným vzorem, který nahradí zkratku USPS celým jménem
Odpověď
Žiji v extrémním jihovýchodním NoDaku (okres richland). Tento výraz jsem zde slyšel z farmy řidiči nákladních vozidel – obvykle 60 let a starší. Zeptal jsem se šavle toho, co to znamená, a on řekl: „Víte, jako umytí … už jste to slyšeli!“ (Jako by byl zmaten mým dotazem – LOL) Neříkám to, ale Líbí se mi to.
Odpověď
Vyrostl jsem v jižním WI a slyšel jsem to celý svůj život. Velmi časté rčení z Milwaukee do Madisonu.
Komentáře
- Vítejte. ‚ Obávám se, že to není ‚ opravdu odpověď na otázku. Když však zůstanete, ‚ brzy budete mít reputační body, abyste mohli komentovat jakýkoli příspěvek.
Odpovědět
Před několika lety jsem zjistil, že odkazoval na basketbalový zápas, který jsme hráli jako děti. Mohli jsme hrát „Prase“, nebo „Kůň“, což znamená, že jeden z branky volného hodu získá tři nebo pět košů. Takže „kůň za kus“ znamenalo svázané v pět. Existovaly basketbalové míče v roce 1893? Trochu vyhledávání na wikipedii zjistilo, že „basketbal“ byl vytvořen v roce 1891 Kanaďanem v YMCA v Nové Anglii. Takže je to věrohodné. Také jsem slyšel tvrzení, že pochází z Milwaukee, WI.Někdo by musel hru s kostkovými kostkami podrobněji vysvětlit, abych to pochopil, ale zní to možná ještě věrohodněji.
Komentáře
- Vítejte na ELU.SE. Tento web se snaží poskytnout objektivní odpovědi. Projděte prohlídku webu nebo navštivte centrum nápovědy , kde se dozvíte více o dobrých odpovědi. V současné době je vaše odpověď čistě subjektivní.